己哥哥,但崔普在这件事情里表现并不令他意外,崔普毕竟就是那种喜欢招惹女孩人,所以,穆迪怒火主要是针对珀尔。这天下午晚些时候,珀尔来找他道歉,他径直朝楼上走,推开自己房间门走进去,不愿听她解释。
“可事情已经发生。”珀尔跟着他走进去,关上门。从她声音里,他听得出她说是实话,可他丝毫不觉得安慰,反而认为珀尔听起来像个蹩脚音乐剧中糟糕角色,他翻个白眼,开始给自己吉他调音。
“随你便,”他说,“是说,假如你愿意和那个王八蛋哥哥上床话——”见珀尔有些吃惊,穆迪立刻闭上嘴,“你知道他只是在利用你,对吧?”过会儿,他又说,“他总是这样,从来不会对任何人动真心,等他厌倦就会甩你。”
珀尔始终保持沉默。她感觉崔普对她是不同。或许穆迪和她都没有错——崔普确实很容易厌倦,很少有他能看得上女孩。但他以前从来没遇到珀尔这样女孩——落落大方地展现自己聪明才智,绝对不会扭扭捏捏,不像西克尔高地人那样循规蹈矩。过去两个月,她已然像蠕虫那样钻入他脑海,让他怎也忘不掉,无论在化学实验室、训练场还是躺在床上时,他都会想起她。与珀尔相比,他认识西克尔高地那些女孩——还有男孩——都显得十分功利、野心勃勃,他们非常自信,对切都很确定,与他姐妹和母亲并无二致:相信世上存在绝对是与非,相信自己拥有无与伦比判断是非能力。然而,在崔普看来,珀尔比他们都要聪明,同时她又可以愉快地承认自己无知,接受灰色地带存在。他发现,她对大问题更感兴趣,他们两个起度过那些下午,经常谈论便是这些问题,比如,对于自己和穆迪糟糕关系,崔普感到非常难过。“们是兄弟,”他说,“难道们就不应该是朋友吗?”十七岁崔普并不确定自己将来想要做什,而大家都会问他;他应该考虑上大学事,现在也应该知道自己想去哪所大学,然而他对这些无所知。还有时间,不要着急,珀尔安慰他。和珀尔在起,他觉得世界变大,和崔普在起,珀尔觉得自己更加脚踏实地,思绪不那抽象,变得更务实。
“你看错他。”最后,她说。
“没关系,”穆迪说,“猜你并不介意成为他最新猎物,还以为你会更爱惜自己呢。”穆迪不敢抬头,他知道,假如抬起头,他会看到珀尔眼中痛苦,所以他眼睛直盯着膝头吉他。“还以为你比那些只知道迎合他荡妇更聪明。”他轻轻拨下琴弦,把弦扭调高点,“但现在意识到不是这样。”
“至少有人想要,至少不会始终像个垂头丧气处女那样过完高中三年。”珀尔忍住想从穆迪手中夺过吉他摔碎冲动,“还有,告诉你,不是什猎物,你知道吗?是先看上他
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。