桌子上人跟唐·克罗切说话时候,个个低声下气,就连他弟弟本杰明诺神父也不例外。而他说话时候,他们都身体前倾,恭敬地低着头,就连咀嚼食物嘴也停下来。佣人们围着他转,好像他是太阳,保镖们分散在花园四周,不停地用眼睛看着他,只要他声令下,他们随时都会冲出来,把在场人撕成碎片。
迈克尔小心翼翼地说:“唐·克罗切,这里你说算。”
克罗切感激地点点大脑袋,把两只修长手交叉
巴勒莫法庭证人席上大声控诉,这就是政治。”
迈克尔觉得费解,心里很是不快。这是计划之外事。“为什放他条生路反而对韦拉尔迪警督有利呢?吉里安诺死不就没有任何威胁?”
韦拉尔迪警督以不屑口吻说:“也希望是这样,可是唐·克罗切喜欢他,待他就像自己儿子。”
斯特凡·安多里尼恶狠狠地瞪警督眼。本杰明诺神父味地闷头喝酒。唐·克罗切板起面孔对警督说:“在座各位都是朋友,们必须对迈克尔说实话。吉里安诺手上有张王牌,是本日记,他说那是他遗嘱,里面有证据证明在他逃亡期间,罗马z.府些*员出于自身政治上目,帮助他。如果那份文件被公开,基督教m;主党z.府就会垮台,社会党人和**党人将取而代之统治意大利。韦拉尔迪警督和看法致,必须不惜切代价防止这样事情发生。所以他愿意帮助吉里安诺携带遗嘱离开,前提是决不会公开遗嘱内容。”
“你看过那份遗嘱吗?”迈克尔问道。他心里在嘀咕,不知他父亲是否知道这个情况,他根本没有提到过这样份文件。
“知道它内容。”唐·克罗切说。
韦拉尔迪警督恶毒地说:“要是有决定权,会下令把他杀,让他遗嘱见鬼去。”
斯特凡·安多里尼瞪着警督,目光带着毫不掩饰强烈恨意。迈克尔第次意识到安多里尼是个和唐·克罗切样危险人物。安多里尼说:“吉里安诺决不会投降,你也没那个本事杀他。你还是放聪明点儿,管好自己吧。”
唐·克罗切慢慢地抬起手,桌上人都静下来。他没有理会其他人,只是慢条斯理地对迈克尔说:“也许已经不能兑现对你父亲承诺,把吉里安诺交给你。唐·柯里昂为什会对这件事感兴趣,这不能告诉你。不过你可以放心,他自有他理由,而且是正当理由。那还能做些什呢?今天下午你去看望吉里安诺父母,说服他们,吉里安诺必须相信,提醒那些可爱人是把他们从监狱里弄出来。”他稍事停顿后接着说,“这样,们也许会帮助他们儿子。”
在流亡匿迹日子里,迈克尔逐渐对危险产生动物般直觉。他讨厌韦拉尔迪警督,害怕充满杀气斯特凡·安多里尼,而本杰明诺神父则使他浑身起鸡皮疙瘩。但是使他感到危险,是唐·克罗切。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。