亨利亨利。
〔朗德里约做个手势,团丁打亨利。
朗德里约怎样?你叫什名字?
亨利叫亨利,就
朗德里约活见鬼。他们不开口真叫人无法忍受。(打哈欠)你哈欠传染给啦。(稍停。朗德里约看看吃空牛肉罐头底,没说话,然后突然向着团丁)喂,去带人来。
〔团丁出去。静场。克洛谢吹口哨。贝勒兰走到窗前,把窗开得大大。
克洛谢别开窗,天气已经开始凉。
贝勒兰什窗?噢,对……(他笑笑)没意识到竟把窗打开。(准备去关窗)
朗德里约让它开着吧。这儿让人憋气,需要空气。
克洛谢在尼斯?
朗德里约他们没有遇到抵抗。他们正向皮热泰尼埃挺进。
〔克洛谢瘫坐在张凳上。
克洛谢圣母呀!(贝勒兰和朗德里约笑起来)跟开玩笑吧!你们可不该开这种玩笑啊!
朗德里约没什。今天晚上你把这事写到你小报告里去好啦!(团丁进来)把它给擦干净。(向贝勒兰)你起吃吗?
朗德里约知道。关上吧。(稍停)你将来准备干什?上哪儿去?
贝勒兰你想还能干什?完!
朗德里约是,这些混账王八蛋!
贝勒兰你骂谁?
朗德里约所有人。德国人也是混蛋。半斤八两,统统样!(稍停)要是切能重新开始……
(收音机开始播送某个乐曲)把它关掉。
贝勒兰每星期天,开着车,到蒙马特尔[4]搞个把娘儿们,然后朝图凯海滩飞驶而去。
朗德里约什时候?
贝勒兰哦,战前呗。
广播员声音现在播送《在本堂神甫住宅花园里找到些钉子》。重复遍:《在……》
克洛谢随你便。
〔亨利和三个团丁上。
朗德里约让他坐下。把手铐给他摘。把他两只手绑在椅子扶手上。(团丁把亨利捆上)叫什?
亨利亨利。
朗德里约亨利什[5]?
〔贝勒兰走近,拿起牛肉罐头,瞧瞧又放下。
贝勒兰(打哈欠)审讯以前总感到不舒服。(打哈欠)不够凶狠;可是旦他们顽固不化,就发火。下个要提审家伙是什样?
克洛谢个大高个儿,三十岁,很结实。要费点劲。
朗德里约他可别像那个希腊人那样。
贝勒兰哦!那个希腊人是他妈畜生。
贝勒兰,觉得没什好后悔。吃喝玩乐够痛快,至少直到最近,都挺痛快。
〔克洛谢回屋,捧着罐头。
第三场
〔前场人物,克洛谢,名团丁。
朗德里约喂,克洛谢,英国人在尼斯登陆。
朗德里约闭上臭嘴,混蛋!(拿起个罐头盒向收音机方向扔过去)
贝勒兰你疯?收音机要砸坏。
朗德里约才不管呢。不要听这些混蛋讲话。
〔贝勒兰旋动收音机旋钮。
广播员声音德军固守瑟堡和冈城。在圣洛地区,德军未能挡住敌军,敌军有所推进。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。