里。麦基宾喜欢在这些场合扮演“保护者”角色,但她也很珍惜与奥本海默独处安静夜晚,晚餐时她会做他最喜欢牛排和芦笋,而他会调制“你喝过最烈马丁尼酒”。对奥本海默来说,麦基宾家是他避难所,可以躲开“山上”那种无处不在监视。“麦基宾爱着罗伯特·奥本海默,”戴维·霍金斯后来说,“他在她心中占有特殊位置,反之亦然。”
对于这里寒冷气候、与世隔绝环境及台地生活节奏,住在洛斯阿拉莫斯太太们大都越来越习以为常,姬蒂却越来越觉得自己身陷困境。对于洛斯阿拉莫斯能给她丈夫带来切,她都望眼欲穿,但是作为个聪慧女人,她志向是成为植物学家,而现在她寸步难行。为亨普尔曼博士做年血细胞计数工作后,她辞职。在社交上,她也感到与周围人格格不入。在心情好时候,她会在朋友或陌生人面前表现得迷人而热情,但每个人都能感到她有股凌厉之气。她常常看上去神经紧张,还面露不悦。姬蒂也能在社交聚会上闲聊,但正如她个朋友所说:“她想谈有意义事情。”年轻波兰裔物理学家约瑟夫·罗特布拉特偶尔会在聚会上或在奥本海默家吃饭时见到姬蒂,他说:“她似乎非常冷漠,是个傲慢人。”
作为奥本海默秘书,普丽西拉·格林·达菲尔德位置让她可以近距离观察姬蒂。“她是个情绪激烈、聪慧过人、生气勃勃人。”达菲尔德回忆说,但她也认为姬蒂“很难对付”。姬蒂邻居、另位物理学家妻子帕特·谢尔被她变化无常性格搞得不知所措,她回忆说:“她看上去很快乐,热情洋溢。后来意识到,这并不是真对人热情,而是因为她迫切想要得到关注和爱。”
像奥本海默样,姬蒂也喜欢送人礼物。有天,谢尔抱怨她屋里煤油炉,姬蒂就给她个旧电炉。谢尔说:“她会送礼物,用她好意将团团围住。”其他女人觉得她粗鲁举止近乎是对别人侮辱,很多男人也这认为,尽管姬蒂似乎更喜欢和男人们混在起。达菲尔德回忆说:“很少听到男人,特别是那些人很好男人管谁叫婊子,而她就是其中之。”但是达菲尔德也很清楚,她上司信任姬蒂,在各种问题上都会询问她建议,达菲尔德说:“对他来说,在他选择征询意见人中,姬蒂判断和其他人样重要。”姬蒂总是随意打断她丈夫话,但是位密友回忆说:“他似乎对此从不介意。”
1945年年初,普丽西拉·格林·达菲尔德要休产假,这样来奥本海默就需要位新秘书。格罗夫斯相继给他介绍几位经验丰富秘书,但奥本海默都拒绝。直到有天,奥本海默告诉格罗夫斯,他想让20岁安妮·T.威尔逊做他秘书,威尔逊是个金发碧眼漂亮姑娘,奥本海默在华盛顿格罗夫斯办公室里见过她。“他(奥
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。