“这个,”托德回答道,“讨厌向你传达坏消息,但个叫科尔曼探员家伙刚离开家,他告诉卡罗琳即将入狱。”
心沉,“为什?卡罗琳都做什?”
当托德说出下面这句话时,只感觉天旋地转:“你知道你瑞士银行家进监狱并且他选择与z.府合作吗?”
使劲夹紧屁股,说:“小时后到你那儿。”
真是有什样主人就有什样房子,托德
过去,史蒂夫·马登鞋业则代表着将来。
此时,正坐在史蒂夫对面,他充满防御地向后靠在椅背上,试图躲避唾沫星子横飞约翰。史蒂夫不时看看,脸上表情仿佛在说:“这个‘吐唾沫人’说到订购靴子这件事就变得残酷无情,尤其是现在靴子季节几近结束!”
“说教者”也在房间里,逮着机会就说些摸不着头脑话。不过现在,“吐唾沫人”成舞台主角。“订购这些靴子有什大不?”约翰大讲特讲。由于今天上午辩论涉及个以字母“B”开头词(Boot,靴子),所以他吐唾沫频度比平时高出许多。事实上,每次他讲出“靴子”这个词,都能看到“笨鞋匠”蜷缩下。现在,他将愤怒火苗对准。“听着,乔丹,这款靴子”——哦,天哪!——“现在超级火,们不可能会赔。在这件事上你绝对要相信。跟你说,没有双靴子会被减价处理。”
不赞同地摇摇头。“约翰,不要再订靴子。们靴子业务可以暂告个段落。这跟它们会不会被减价处理毫无关系,这关系到们要以特定风格经营企业问题。们现在已经乱套,毫无方向可言,们必须坚持们商业计划才行。们新开三家店,且正在开几十家店中店,们即将向不知名品牌开火。这些事做起来需要很多现金,所以们必须精简业务,到这季末,们不可冒很大风险,尤其是不可拿这款豹纹靴冒险。”
“说教者”借此继续讲些摸不着头脑话,“同意你观点,这可正说明为什们应该将货运部门移师佛——”
“吐唾沫人”立即用含有两个字母“P”单词(这是他第二个致命辅音字母)打断他,“这可真他妈荒谬(preposterous)!这整个想法太可笑!可没时间跟你们扯这些废话。得接着去制鞋,否则就等着倒闭吧!”说完,“吐唾沫人”走出办公室,狠狠地摔上门。
这时电话响,“托德·加勒特找你,1号线。”
朝史蒂夫转转眼珠子,然后说:“珍妮特,告诉他在开会。回头打给他。”
珍妮特傲慢地说道:“很显然已经告诉他你在开会,但他说事情很急。他需要马上跟你讲话。”
反感地摇摇头,发出声长叹,抓起话筒,以友好但稍有不悦语气说道:“嘿,托德,有什事,伙计?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。