头领看见。他们常来常往,坐在
身边,商讨谋划,履行他们职限。
如果有人见你在此,在这飞逝黑夜,
他会马上告诉阿伽门农,军队统帅,
从而迟延回赎遗体时间。
已吃饱食物,闪亮醇酒已浸润
喉管;在此之前,啥也没有碰沾。”
老人言罢,阿基琉斯命嘱女仆和伙伴们
动手备床,在门廊顶面下,铺开厚实
紫红色褥垫,覆上床毯,
子普里阿摩斯,
惊慕他高贵长相,聆听着他言淡。
当他俩互相看够之后,年迈王者。
神样普里阿摩斯首先发话,说道:
“快给安排个睡觉地方,宙斯钟爱壮勇,
头雪白绵羊;伙伴们剥去羊皮,收拾得干干净净,
把羊肉切成小块,动作熟练,挑上叉尖,
仔细烧烤后,脱叉备用。
奥托墨冬拿出面包,就着精美条篮,放在
桌面上;与此同时,阿基琉斯分放着烤肉。
葬礼,那,阿基琉斯,你要能如此做来,将
感到由衷高兴。你知道,们被迫挤在城里,苦不堪言,
砍伐烧柴要到遥远坡地,而特洛伊人都已
吓得腿脚酥软。们将把他放在宫内哭祭,需用九天时间。
准备在第十天上举行葬礼,让大伙吃喝
到凡间,把死人收埋。
而尼娥北,虽已哭得死去活来,仍然没有忘记吃喝。
现在,在岩壁耸立某地,荒漠山脊上,
在西普洛斯峰峦里——人们说,那里是女神们息身去处,
长生不老女仙嬉舞在阿开洛伊俄斯滩沿——
此外,告诉,数字要准确,你需要
多少日子,埋葬卓越赫克托耳?
在此期间,将罢息刀枪,也不让阿开亚兵勇赴战。”
听罢这番话,年迈王者、神样普里阿摩斯答道:
“如果你真愿意让为卓越赫克托耳举行隆重
压上羊毛屈卷披盖。女仆们
手握火把,走出厅堂,动手操办,
顷刻之间铺出两个床位。捷足
阿基琉斯看着普里阿摩斯,用讥刺口吻说道:
“睡在外头吧,亲爱老先生,不要让阿开亚人
以便让躺身床面,享受酣睡愉悦。
自从儿死后,死在你手下,
就直没有合过双眼,总在恸哭
哀悼,沉湎在受之不尽愁郁中,
翻滚在院内粪堆里。现在,
随后,他们伸出手来,抓起眼前佳肴。
当他们满足吃喝欲望,
普里阿摩斯,达耳达诺斯之子,注目凝视阿基琉斯,
惊慕他俊美,高大挺拔身躯,就像
神明般。与此同时,阿基琉斯亦在注目凝望达耳达诺斯之
化作石头尼娥北仍在苦苦回味着神祗致造忧愁。
来吧,尊贵老先生,们也样,不能忘
吃喝。当你把心爱儿子拉回伊利昂,
那到候,你可放声痛哭,用泪水洗面。”
言罢,捷足阿基琉斯跳将起来,宰掉
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。