波瑞阿斯和泽夫罗斯,许下丰厚祭礼,
注满金质盏杯,慷慨地泼洒美酒,恳求
他们快来,点发柴堆,以最快速度
火焚堆顶躯体。听闻他祷告,伊里丝
带着信息,急速赶往强风歇脚去处。其时,
阿芙罗底忒,宙斯女儿,为他挡开狗侵袭,
夜以继日,用玫瑰仙油涂抹他身躯,
使阿基琉斯,在把他来回拖跑时候,不致豁裂他肌体。
福伊波斯-阿波罗从天上采下朵黑云,
降在平原上,遮住死者息躺
他还杀十二名高贵青壮,心胸豪壮特洛伊人儿子,
用他铜剑,心怀邪恶意念,把他们付诸柴火铁般狂烈。
然后,他放声哭叫,呼喊着心爱伴友,叫着他名字:
“别,帕特罗克洛斯;要招呼你,即便你已去死神府
居!瞧,已在实践对你许下诺言。这里
带着沉痛心情,把遗体置放顶面。
柴堆前,他们剥杀和整治成群
肥羊和腿步瞒珊弯角壮牛。心胸豪壮
阿基琉斯扒下油脂,从所有祭畜肚腔,包裹尸躯,
从头到脚,把去皮畜体排放在死者周围。
“不行啊,必须赶回俄开阿诺斯水流,
埃西俄比亚人疆土;他们正举行隆
农身边,说道:
“阿特桑斯之子,你命令在全军中享有
最高权威。凡事都有限度,哭悼亦然。
现在,你可解散柴堆边队伍,让他们整备
食餐。等是死者最亲近朋伴,们会
风哥们正聚息在荡送狂飙泽夫罗斯家里,
享用主人摆下食宴;伊里丝收住疾行身姿,
站在石凿门槛上。他们见到伊里丝身影,
马上跳将起来,争先恐后地邀请,请她坐在自己身边,
但她拒绝他们盛情,开口说道:
整块地皮,使太阳,bao晒不致
枯萎他身躯、四肢和筋肌。
然而,帕特罗克洛斯横躺柴堆此时却不曾窜起火苗,卓越
战勇、捷足阿基琉斯由此想到还有件该做事情。
他站离柴堆,求告两飙旋风,
躺着十二个高贵青壮,心胸豪壮特洛伊人儿子,
焚化你烈火将把他们烧成灰泥。至于赫克托耳,
普里阿摩斯之子,不打算把他投放柴火——要让犬狗把
他断裂!”
他如此番威胁,但犬狗却不曾撕食赫克托耳,
接着,他把些双把分装着油和蜜坛罐放在伴友身边,
紧靠着棺床,哭叫着把四匹颈脖粗长
骏马迅速扔上柴堆。高贵
帕特罗克洛斯豢养着九条好狗,
他杀其中两条,抹它们脖子,放上柴堆;
操办这里切。可让各位首领逗留,和们起。”
听罢这番话,全军统帅阿伽门农
当即下令解散队伍,让他们返回线条匀称海船。
但是,主要悼祭者们仍然逗留火场,添放着木块,
垒起个长宽各达百步柴堆,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。