赫克托耳人手,使他产生怯战心念,
后者跳上战车,转身逃遁,同时招呼其他
特洛伊人回跑,心知宙斯已压低天秤头。
目睹王者胸上挨枪矛,躺在死人堆里,
强健鲁基亚人亦无心恋战,四散
他注目凝视战斗人群,思绪纷纭,
盘划着各种方法,处死帕特罗克洛斯。
是让他死在此时,在这纷乱激战中,
让光荣赫克托耳,用铜枪把他杀死在神样
萨耳裴冬遗体旁,然后剥掉铠甲,从他肩上,
发自护身皮革、青铜战盾和厚实牛皮,
承受着剑和双刃枪矛击打。即便是
认识他熟人,这时也找不到神样
萨耳裴冬,他已被从头到脚,压埋在成堆
枪械下,血污和泥尘里。但人们仍在
他言罢,墨诺伊提俄斯饶勇儿子呵斥道:
“墨里俄奈斯,你是个勇敢人,何须如此大肆吹擂?
相信,朋友,特洛伊人不会因为几句辱骂
而从尸躯边回退——在此之前,平原上将垛起成堆尸首!
们通过行动战斗,通过话语商筹。现在
其时,汇聚乌云宙斯对阿波罗说道:
“去吧,亲爱阿波罗,从枪械下救出
萨耳裴冬,擦去他身上浓黑污血,
带到远离战场去处,用清亮河水净洗,
抹上神界
勇士怒不可遏,大声喊叫,嚷道:
“墨里俄奈斯,跳舞行家!但愿那枪
不曾虚发,劳永逸地断阻你舞步!”
听罢这番话,著名枪手墨里俄奈斯答道:
“埃内阿斯,虽然你是个刚烈汉子,但也很难
惊跑——自从宙斯强化战斗烈度,
众多战勇已卧躺在尸体上头。
阿开亚人剥下萨耳裴冬光灿灿铜甲,
从他肩上;墨诺伊提俄斯嗜战儿子
把它交给自己伙伴,送回深旷船舟。
还是增强战斗狂烈,让更多人遭受煎磨?
两下比较,他认定此举最妙:
让裴琉斯之子阿基琉斯强健伴友
把特洛伊人和头顶铜盔赫克托耳
再次逼口城下,杀死众多兵勇。他从
朝着他冲涌,像羊圈里苍蝇,
围着奶桶旋飞,发出嗡嗡嘈响,
在那春暖季节,鲜奶溢满提桶时候——
就像这样,他们蜂拥在尸体周围。与此同时,宙斯
闪亮目光刻也不曾移开激战场面。
不是说辩时候——战场上,们要战斗!”
言罢,他举步先行,墨里俄奈斯紧跟其后,位
像神样凡人。恰似有人伐木幽深
山谷,斧斤砍出巨大声响,传至很远地方,
战场上滚动着沉闷撞击声,发自广袤大地,
放倒每个和你交手、借以自卫
战勇。知道,你也是个凡人。
要是能击中你肚腹,用锋快铜枪,
那,哪怕你身强力壮,自信于你那双坚实大手,
你会给送来光荣,而把自己灵魂交付驾驭名驹死神!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。