全力以赴,死死顶住,催励所有人战斗!”
萨耳裴冬气短话长,死亡封住他眼睛
和鼻孔。帕特罗克洛斯脚蹬住他胸口,把枪矛
拔出尸躯,拽带出体内横隔膜——
就这样,他拔出枪矛,也带出萨耳裴冬魂脉。
“格劳科斯,好伙伴,兵勇中壮汉!现在,是你
大显身手时候——做个勇敢枪手,无畏勇士!
如果你是条血性汉子,你要把凶险拼杀当做是桩绞竭
心魂乐事!
首先,你要跑遍各处队列,找来鲁基亚人
他随即倒地,像棵橡树或白杨,巍然倾倒,
或像棵参天巨松,直立在山上,被船匠
用飞快斧斤砍倒,备做造船木料。
就像这样,他躺倒在地,驭马和战车前面,
呻吼着,双手抓起血染泥尘。
见此情景,善使枪矛奥托墨冬急中生智,
抽出长锋利剑,从壮实股腿边,
冲上前去,起手劈砍,斩断套马绳索;
另两匹驭马随之调正位置,绷紧缰绳,
两位英雄咄咄进逼,复又卷人撕心裂肺杀斗。
此乃丢克罗斯射出箭伤——其时正在
救助阿开亚伙伴——在他冲入高墙时候。
他张嘴说话,对远射手阿波罗祈祷:
“听说,王者阿波罗!无论你现在何地,是在丰足鲁基亚,
还是在们
近;
帕特罗克洛斯首先投枪,击中光荣斯拉苏墨洛斯,
王者萨耳裴冬强健驭手,打在
小腹上,酥软他肢腿。
萨耳裴冬紧接着掷出投枪,闪亮枪矛
慕耳弥冬人逼上前去,抓住喘着粗气驭马,其时
正试图溜蹄跑开,已经挣脱主人战车。
然而,听着伙伴喊叫,格劳科斯心头阵楚痛;
他心情激奋,但却不能帮助萨耳裴冬。
他抬手紧紧压住臂膀,只因伤痛钻咬着他心胸,
首领,催励他们为保卫萨耳裴冬而战,
而你自己亦要手握铜矛,为挡开进扑敌人。
你将面对众人责骂和羞辱,天天
如此,脸面全无,倘若让阿开亚战勇
剥走铠甲,在躺倒战场,海船云聚地方。
又像头键牛,毛色黄褐,心胸豪壮,挤身在腿步蹒跚
牛群,被头冲闯进来狮子扑倒,
啸吼在弯蟋狮爪里。其时,在
帕特罗克洛斯面前,鲁基亚盾战者首领
狂烈地抗拒着死降临,对他亲爱伙伴高声喊叫:
萨耳裴冬再次投偏闪亮枪矛,
枪尖从帕特罗克洛斯左肩上
穿过,不曾擦着皮肉。帕特罗克洛斯紧接着掷出
铜矛,出手投枪不曾虚发,击中
包卷横隔膜,缠贴着跳动心脏;
偏离目标,击中驭马裴达索斯
胸肩,后者惊叫着呼喘出命息,在尖利
嘶声中躺倒泥尘;生命魂息离他而去。
另两匹驭马于争离中飞扬起前蹄,轭架吱嘎作响,缰绳
混绞错叠——套马躺死在旁边泥尘里。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。