杀你们三个,换抵们个,你还有什可吹?
过来吧,可怜东西,过来站在面前,
看看是什样人儿——,宙斯后裔,前来和你拼战!
早先,宙斯得子米诺斯,让他看护克里特民众;
米诺斯得子丢卡利昂,位刚勇壮士;
直挺挺地站着,像根柱子,或棵高耸大树,枝叶繁茂,
纹丝不动——英雄伊多墨纽斯刺中他,
当胸枪,破开护身铜甲,
在此之前,此甲直替他挡避着死亡,
青铜嘎然崩裂,顶不住枪矛冲撞。
战场上有位勇士,宙斯养育埃苏厄忒斯钟爱儿子,
英雄阿尔卡苏斯,安基塞斯女婿,
娶他长女,希波达墨娅,
父亲和高贵母亲爱之甚切,
在深广家居同龄姑娘中,她相貌
听罢此番吹擂,阿开亚人无不愁满胸膛,
而聪颖安提洛科斯更是心潮激荡。
然而,尽管伤心,他却不愿撂下自己伴友,而是
冲跑过去,跨站在呼普塞诺耳两边,用巨盾挡护着他躯体。
随后,他两位亲密伴友,厄基俄斯之子墨基斯丢斯
特洛伊人作伴
套把:kanones,亦可作“两条支杆”解。
后面,铜枪飞过头顶,
擦着盾面,发出粗利声响。
尽管如此,德伊福波斯投枪不曾虚发,粗壮大手
击中呼普塞诺耳,希帕索斯之子,兵士牧者,
而丢卡利昂生,王统众多子民,
在广阔克里特。现在,海船把载到此地,来做你们
克星——是,冲着你,你父亲和所有特洛伊兵民!”
听罢这番话,得伊福波斯心里犹豫不决,
权衡着是先退回去,另找位心胸豪壮
他随即倒地,轰然声,心脏夹着枪尖,
仍在跳动,颤摇着枪矛尾端。
就这样,强有力阿瑞斯中止他狂,bao。
伊多墨纽斯欣喜若狂,高声炫耀:
“现在,德伊福波斯,们可是谁也不亏谁,你说呢?
出众,女工超群,心智最巧。所以,
她被位力士妻娶,辽阔特洛伊大地上最勇敢英杰。
然而,借用伊多墨纽斯双手,波塞冬杀倒他——
神明迷糊他那双明亮眼睛,迟滞挺直双腿,
使他既不能逃跑,亦不能躲闪,
和卓越阿拉斯托耳,在盾后弯下身子,架起呼普塞诺耳,
抬回深旷海船,踏踩着伤者凄厉吟叫。
伊多墨纽斯丝毫没有减缓他狂烈,总在
奋勇扑杀,要把特洛伊人罩进深沉黑夜,
要,在为阿开亚人挡开灾难之时,献出自己生命。
打在横隔膜下肝脏上,即刻酥软他膝腿。
德伊福波斯欣喜若狂,高声炫耀:
“阿西俄斯死,但此仇已报!告诉你,在前往
哀地斯途中,在叩响这位强有力神祗门户时,他会
怀着满腔激奋,因为已给他送去位随从,同行伴当!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。