他进攻——他正破门而入,双目喷闪着火焰。
他转动身子,催督战斗中特洛伊人
爬过护墙,后者服从他号令。
他们动作迅捷,有涌过护墙,还有
冲扫过坚实大门;达奈人惊慌失措,
互相交迭,由根闩杆固系插连。
他来到门前,叉开双腿,站稳脚跟,压上全身力气,
增强冲力,扔出巨石,砸在门中间,
打烂两边铰链;石块重重地捣开
门面,大门叹出长长哀号,门闩力不
举着他移步向前,巨石底部粗钝硕大,但顶部
却伸出犀利棱角。当今之人,本地最健壮士,
即使走出两个,也不能轻而易举地把它从地面抬到
车上,但赫克托耳却反凭己之力,搬起并摇晃着石块——
工于心计克罗诺斯儿子为他减轻顽石重量。
就像这样,双方兵来将挡,打得胜负难分,
直到宙斯决定把更大光荣赐送赫克托耳——
普里阿摩斯之子是捣人阿开亚护墙第人。
他提高嗓门,用尖亮声音对特洛伊人喊道:
“鼓起劲来,调驯烈马特洛伊人,冲破阿开亚人
,击打着稳条飘舞护身皮张。
许多人被无情青铜破毁皮肉,
有因为掉转身子,亮出脊背,
更多则因盾牌遭受枪击,被彻底捅穿。
战地上到处碧紫猩红,雉堞上、壁垒上,遍洒着
奔命在深旷海船间;喧嚣之声拔地而起,经久不息
能支,板条吃不住石块重击,
裂成纷飞碎片。光荣赫克托耳猛冲进去,
提着两枝枪矛,脸面乌黑,像突至夜晚,
穿着护身铜甲,闪射出可怕光寒。
其时,除神明,谁也甭想和他阵战,阻止
像个牧羊人,轻松地拿起头阉羊卷毛,
手拎着,丝毫不觉得有什分量。
赫克托耳搬起石头,向前走去,直对着墙门,
后者紧堵着墙框,连合得结结实实——
门面高大,双层,里面安着两条横闩,
护墙,把,bao虐烈火扔上他们海船!”
赫克托耳大声催励兵勇们前进,而后者也听从他呼号,
以密集队形扑向护墙,紧握
锋快枪矛,朝着墙垒涌去。
与此同时,赫克托耳从墙门前抓起块石头,
特洛伊人和阿开亚兵壮鲜血。尽管如此,
特洛伊人仍然不能打垮对手,使他们逃还;
阿开亚人死死顶住,像位细心妇人,
拿起校秤,提着秤杆,就着压码计量羊毛,求得
两边均衡,用辛勤劳动换回些须收入,供养孩子生活。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。