特洛伊人王者和首领。
他把这些人召来,提出个狡黠计划:
‘你们中谁愿接受这趟差事?做好,
可得重赏。赏礼丰厚,足以偿付他劳力。
将给他辆战车和两匹颈脖粗壮良驹,
来吧,站到身旁,保护安全!
对此,将奉献头岁小牛,额面开阔,
从未挨过责笞,从未上过轭架——
将用金片包裹牛角,奉献在你祭坛前!”
他们如此番祈祷,帕拉丝,雅典娜听到他俩声音。
心魂,带着荣誉返回凳板坚固海船。”
接着,啸吼战场狄俄墨得斯亦开口诵告:
“也请听听祈祷,阿特鲁托奈,宙斯女儿,
求你来到身边,就在此刻,像当年样——那时,你伴佑
父亲,卓越图丢斯,
就这样,二位穿带着令人毛骨悚然甲械,
离别诸位王者,抬腿上路。
在他们右前方,帕拉丝-雅典娜
遣下只苍鸳,夜色迷茫,二位虽然不能
目睹,却可听见它叫唤。
谋划遁逃之事,无心暇顾夜防繁琐,
布岗设哨;他们已被折磨得筋疲力尽。”
赫克托耳言罢,在场者全被镇得目瞪口呆。
人群里,有个名叫多隆,神圣特洛伊信使欧
错坚实
皮条,外面是排排雪白牙片,
取自头獠牙闪亮野猪,衔接齐整,
做工巧妙、精致,中间垫着层绒毡。
奥托鲁科斯曾闯入俄耳墨奈斯之子阿门托耳
阿开亚人快船边最好骏马。
谁有这个胆量,也为自己争得荣誉,
前往迅捷海船,探明那里
实况:是像往常样,警戒森严,还是——
或许,由于受到们重创,阿开亚人正聚在堆,
二位作罢祷告,对大神宙斯女儿,
头扎进漆黑夜色,像两头雄狮,
越过尸横遍野战场,穿过堆堆甲械,滩滩污血。
其时,赫克托耳亦不准勇莽特洛伊人
入睡。他召来所有头领议事,
进入塞贝,作为阿开亚人使者,离队前行。
他把身披铜甲阿开亚人留在阿索普斯河滩沿,
给那里卡德墨亚人,身披铜甲斗士,捎去表示友好
信言。但是,在回来路上,他却不惜诉诸武力,
在你助佑下,贤明女神,因为你总是站在他身边。
闻悉这吉兆,俄底修斯心中欢喜,对雅典娜启口作祷:
“听说,带埃吉斯宙斯女儿,每当执行艰巨任务,
你总是站在身边,关注
行迹。现在,求你再次给最好帮佑,
答应让们,通过闪电般行动,摧裂特洛伊人
建筑精固房居,把头盔偷出厄勒昂,
给库塞拉人安菲达马斯,在斯康得亚,
后者把它给摩洛斯,作为赠客礼物,
而摩洛斯又把它给自己儿子,护盖着他脑袋。
现在,皮盔出现在俄底修斯头上,紧压着他眉沿。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。