应王者们召唤,前来参与他们谋辩。
他们走过宽深壕沟,在片干净
泥地上下坐,那里没有横七竖八
尸体,亦是高大赫克托耳目撤地点,
因为天色已晚,使他只好停止杀斗。
就像这样,哨兵们警惕双眼拒挡着馨软睡眠,
苦熬整夜,不敢松懈,双眼始终
注视平原,听察着特洛伊人进攻讯息。
眼见他们如此尽责,老人心里高兴,
开口送去长翅膀话语:
听罢这番话,狄俄墨得斯拿起领硕大狮皮,搭上
肩膀,油光滑亮,垂悬在脚跟后头,伸手抓起杆枪矛。
勇士大步走去,唤醒其他首领,引着他们疾行。
当他们和哨兵汇聚,发现
哨队头目中无人打吨昏睡,
你呀,老人家,对们可是太过苛严!”
听罢这番话,格瑞尼亚车战者奈斯托耳说道:
“你说得很对,朋友。
有英武儿子,也有大队
兵丁,他们中任何位都可担当召聚王者使命。
或碰巧听到特洛伊人议论,他们
下步打算——是想留在原地,
紧逼着海船,还是觉得已经
重创阿开亚人,故而可以
斯托耳,格瑞尼亚车战者,行至他身边,催他
离开梦乡,用脚跟拨弄着他身躯,开口呵责,当着他脸面:
“快起来,图丢斯之子!瞧你睡得——迷迷糊糊,酣睡
整夜?还不知道吗?特洛伊人已逼近海船,
在平滩高处坐等明天;敌之间仅隔着片狭窄地带。”
他们屈腿下坐,聚首交谈。
奈斯托耳,格瑞尼亚车战者,开口说道:
“朋友们,难道们中就没有位壮士,敢于凭仗
自己胆量,走访心胸豪壮特洛伊人营地?
这样,他或许可以抓住个把掉队敌人,
“保持这个势头,孩子们,密切注视敌情;不要让
睡意征服你们双眼,不要给敌人送去欢悦。”
言罢,他举步穿过壕沟,身后跟着
阿耳吉维人王者,被召来议事首领,
还有墨里俄奈斯和奈斯托耳英俊儿子,
全都睁着警惕双眼,带着兵器,席地而坐。
像看守羊群牧狗,在栏边警觉地竖起耳朵,
它们听到野兽走动,呼呼隆隆,从山林里
冲扑下来,周围响起片纷杂喧声,
人喊叫,狗吠闹,赶走他们睡意。
但是,阿开亚人眼下面临险情非同般,
们命运正横卧在剃刀锋口——
阿开亚人前景,是险路逢生,还是接受死凄寒。
去吧,快去叫醒迅捷埃阿斯,连同夫琼斯
之子;你远比年轻。去吧,帮帮这可怜老头子。”
奈斯托耳番呵斥,狄俄墨得斯蓦地惊醒过来,
开口答道,用长翅膀话语:
“为何如此严酷,老人家?你还有没有罢息时候?
阿开亚人年轻儿子们哪里去?
他们可以各处奔走,叫醒各位王贵。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。