菲利普以前从来没有听到阿特尔涅太太如此直截当地诉说生活艰辛。他发现要让每个孩子都不缺吃少穿,那是多至关重要啊。
“妈妈,你再说下去也没用,”莎莉用温和语气说,“不想嫁给他。”
“认为你是个冷酷无情、残忍自私姑娘。”
“妈妈,如果你想叫独立谋生,随时都可以去当用人。”
“别这傻里傻气啦,你知道你父亲是绝不会让你去当用人。”
们样称他为菲尔叔叔,但又不愿意直呼其名。
“觉得你们俩真是十分相配。”
莎莉又次迅速地看他眼,接着她脸上泛起阵淡淡红晕,继续干她活儿。
“认为他是个非常好、说话很有礼貌年轻人,”阿特尔涅太太说,“想他就是那种年轻人,无论哪个姑娘嫁给他,都会感到幸福。”
莎莉沉默两分钟。菲利普好奇地瞅着她;你可能会认为她是在思考她母亲刚才说话;而另方面,她也可能在想着意中人。
菲利普下子触到莎莉目光,觉得她那目光中闪烁着丝愉快神情。他暗自纳闷,不知道刚才那番谈话中哪点触发她幽默感。她真是个古怪姑娘。
“莎莉,在跟你说话,你怎不回答呀?”她母亲有点急躁地说。
“却认为他是个傻瓜。”
“那你不打算接受他求婚?”
“是,不打算那样。”
“真不明白你要求究竟有多高。”阿特尔涅太太说。显然,这让她心里很不高兴。“他是个很正派小伙子,可以为你提供个非常舒适家。没有你,们这儿要吃要喝人也已经够多。你有这样好机会,却不抓住,真是太不像话。而且,也许你还可以雇个姑娘给你干些粗活呢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。