谢谢他。他看看手表。
“现在已经六点多钟。如果你肯同走趟,想这时候他是在家。”
二话没说,马上站起来;俩立刻向医生家里走去。库特拉斯住在城外,而鲜花旅馆是在城市边缘上,所以没有几步路,们就已经走到郊野上。路很宽,路上遮覆着胡椒树浓荫。路两旁都是椰子和香子兰种植园。种当地人叫海盗鸟小鸟在棕榈树叶子里吱吱喳喳地叫着。们在路上经过条浅溪,上面有座石桥;们在桥上站会儿,看着本地人孩子在水里嬉戏。他们笑着、喊着,在水里互相追逐,棕色小身体滴着水珠,在阳光下闪闪发光。
他咯咯地笑几声。
“‘可怜朋友①,’他说,‘很清楚,你不懂作个艺术家是怎回事。’”
①原文为法语。
布吕诺船长转过头来对微微笑,他双和蔼黑眼睛里闪着奇妙光辉。
“他这样说对可太不公平,因为也知道什叫怀着梦想。自己就也有幻想。从某方面讲,自己也是个艺术家。”
水湖里鱼儿跳跃声音,另外时候,只棕色鲨鱼把别鱼儿惊得乱窜,弄得湖里发出片噼啪泼溅声。但是压倒这切嘈杂声响还是海水拍打礁石隆隆声,它象时间样永远也不终止。但是这里却点儿声音也没有,空气里充满夜间开放白花香气。这里夜这美,你灵魂好象都无法忍受肉体桎梏。你感觉到你灵魂随时都可能飘升到缥缈空际,死神面貌就象你亲爱朋友那样熟悉。”
蒂阿瑞叹口气。
“啊,真希望再回到十五岁年纪。”
这时,她忽然看见只猫正在厨房桌上偷对虾吃,随着连珠炮似串咒骂,她又麻利又准确地把本书扔在仓皇逃跑猫尾巴上。
“问他同爱塔起生活幸福不幸福。”
半天们都没有说话。蒂阿瑞从她大口袋里拿出把香烟来,递给们每人支。们三个人都抽起烟来。最后她开口说:
“既然这位先生②对思特里克兰德有兴趣,你为什不带他去见见库特拉斯医生啊?他可以告诉他些事,思特里克兰德怎样生病,怎样死,等等。”
②原文为法语。
“很愿意③。”船长看着说。
③原文为法语。
“‘她不打扰,’他说。‘她给做饭,照管孩子。叫她做什她就做什。凡是要求个女人,她都给。’”
“‘你离开欧洲从来也没有后悔过吗?有时候你是不是也怀念巴黎或伦敦街头灯火?怀念你朋友、伙伴?还有不知道些东西,剧院呀、报纸呀、公共马车隆隆走过鹅卵石路声响?’”
很久,很久,他句话也没有说。最后他开口道:
“‘愿意待在这里,直到死。’”
“‘但是你就从来也不感到厌烦,不感到寂寞?’”问道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。