伊莲娜接着说:“你们没有孩子,但可以凭空想象下。你面前是个婴儿,大概两个月大吧,如果你想对他表达什,其实用很简单发音和表情就可以,如果你想训练他养成某种习惯,你可以用些实际引导行为,再配合上声调、态度……那,如果你对他使用优美复杂语言文字呢?他反而什也理解不,你不但无法引导他,甚至还会耽误真正教育时机。也就是说,在他这阶段,你越是用专业词汇、精准语言去指导他,反而越会让他继续活在混沌里。”
“你是说们就像婴儿吗……”莱尔德问。
“嗯……幼儿吧,”伊莲娜说,“比上面那个例子里婴儿大点点,作为很小孩子,已经能理解‘悲伤’‘生气’这些单词,但是仍然无法理解复杂词汇。如果大人想和你们沟通,得使用你们能听懂简单语言。”
莱尔德想想:“现在你就是在用‘简单语言’和们这样‘幼儿’沟通吗?”
“是。”
莱尔德对“送回去”这个表达有些疑虑。
伊莲娜似乎能看透他表情,她立刻解释道,她所说“把米莎和塞西送回去”就是真正意义上回去,回到她们原来家,让她们过原来生活。
莱尔德说:“你意思是‘回到低层视野’吗?”
伊莲娜笑笑:“你们是在第岗哨里学到这种表达方式吗?”
莱尔德点点头。提到第岗哨,伊莲娜露出怀念表情:“雷诺兹满口都是很难理解用词,对不对?比如高层视野、低层视野等等……唉,他脱离真正‘语言’太久。他以前是信使,而不是导师,他有些缺乏应变能力,也不擅长根据情况改变交流方式。其实你们不该和他交流太久,虽然他职责是引领别人,但现在他反而会令你们更加困惑。他那种沟通方式……对你们来说毫无帮助,反而有害。”
“那什才是复杂语言?雷诺兹说起话来确实很难懂,但认为还没难懂到那严重地步。”
伊莲娜说:“是。雷诺兹表达还是比较浅显,只是稍微有些缺乏技巧。至于真正复杂语言……你们去过第岗哨深层,对吧?在那里,你们见到过代代沉积下来拓荒者,读过他们留下知识,他们之中如果有人还有意识,肯定还非常絮叨,恨不得主动把切能想到东西都灌输给你们……知道。也去
“为什有害?”莱尔德问。
伊莲娜没有直接回答,而是问:“你们有孩子吗?不……列维你就算。莱尔德,你有孩子吗?”
莱尔德苦笑着摇摇头:“怎可能有。”
列维很想问“为什就‘算’”……但他没问出口。面对伊莲娜时候,他虽然维持着冷静,但全身都有些莫名僵硬。他难以向伊莲娜主动提问。
他甚至感到丝尴尬。面对这个疑似是自己母亲人,他却并没有感觉到与之交流冲动。意识到这点,他想开口说话就变得更加困难。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。