“给你带些东西,”从后裤兜掏出卷订好纸张,“实现诺言。”递给她篇自己写小故事。
“哦,你还记得。”她说,笑逐颜开,“谢谢你!”没有时间体会她第次用“你”而非用较正式“您”称呼到底意味着什,因为突然间她笑容消失,脸上红晕褪去,眼睛盯着身后。转过身,跟塔赫里将军面对面站着。
“亲爱阿米尔,抱负远大说故事人,很高兴见到你。”他说,挂着淡淡微笑。
“你好,将军大人。”嗫嚅着说。
他从身旁走过,迈向货摊。“今天天气很好,是吗?”他说,拇指搭在他那间背心上袋,另只手伸向索拉雅。她把纸卷给他。
望着。“想给您讲个故事,”她说,“可是有点难为情。”
“讲来听听。”
“它有点傻。”
“告诉吧。”
她笑起来,“好吧,在喀布尔,四年级时候,爸爸请个打理家务佣人,叫兹芭。她有个姐妹在伊朗马夏德。因为兹芭不识字,每隔不久,她就会求给她姐妹写信。每当她姐妹回信,会念给兹芭听。有天,问她想不想读书识字。她给个大大微笑,双眼放光,说她很想很想。所以,完成自己作业之后,们就坐在厨房桌子上,教她认字母。记得有时候,作业做到半,抬起头,发现兹芭在厨房里,搅搅高压锅里面牛肉,然后坐下,用铅笔做前天夜里给她布置字母表作业。”
“他们说整个星期都会下雨呢。很难相信吧,是吗?”他把那卷纸张丢进垃圾桶。转向,轻轻地把手放在肩膀上,们并排走几步。
“你知道,孩子,相当喜欢你。你是个有教养孩子,真这认为,但是……”他叹口气,挥挥手,“……即使有教养男孩有时也需要提醒。所以,有责任提醒你,你是在跳蚤市场众目睽睽之下做事情。”他停住,他那不露喜怒眸子直盯着双眼,“你知道,这里每个人
“不管怎样,不到年,兹芭能读儿童书。们坐在院子里,她给念达拉和沙拉故事——念得很慢,不过全对。她开始管叫‘索拉雅老师’。”她又笑起来,“知道这听起来很孩子气,但当兹芭第次自己写信,就知道自己除教书,别什都不想做。为她骄傲,觉得自己做些真正有价值事情。您说呢?”
“是。”说谎。想起自己如何愚弄不识字哈桑,如何用他不懂晦涩字眼取笑他。
“爸爸希望去念法学院,妈妈总是暗示选择医学院。但想要成为教师。虽然在这里收入不高,但那是想要。”
“妈妈也是教师。”说。
“知道,”她说,“妈妈跟说过。”接着因为这句话,她脸上泛起红晕。她答案暗示着,不在时候,她们曾经“谈起阿米尔”。费好大劲才忍住让自己不发笑。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。