险箱号码组合时,他失望得几乎吼叫起来。“好吧,”他说,“好吧。这里有人在使坏。有人撒谎。不过们很快就能查清楚,很快,敢这样说。”他在这些人面前踱来踱去。“跟你们打开天窗说亮话。这是责任——责任,你们应该明白。”每个人都对他点点头,就像套洋娃娃点头似。“要搜查这房子里每个人。说干就干。马上开始。”对这句话每个人都停止点头。“唔,知道这里有人不喜欢这个主意。你们以为喜欢吗?不过无论如何也得这样做。它就是在鼻子底下被偷走。鼻子。”讲到这句话时,不管场面多少严肃,琼·布莱特还是吃吃地笑起来;伍德拉夫鼻子确实在脸盘上占有大块面积。把自己修饰得干净利落纳奇欧·苏伊查微微笑。“哦,如此说来,伍德拉夫,这件事岂非有点像儿戏吗?整件事也许非常简单明白。你是在把它戏剧化。”“你这看吗,苏伊查,你是这样看法吗?”伍德拉夫把目光从琼身上移到苏伊查身上,“看得出你不赞成搜身。为什?”苏伊查哈哈笑。“是在受审吗,伍德拉夫?你克制些吧,老兄。你现在像个掐掉脑袋小鸡。说不定,”他单刀直入地说,“说不定你是有种错觉,认为自己曾在葬礼前五分钟看见盒子在保险箱里。”“错觉?你这想吗?等到从你们这些人里挖出个贼时候,你们就知道这不是错觉。”“不管怎说,”苏伊查露出雪白牙齿说道,“可不吃这套高压手段。不信——你倒来试试看——来搜搜试试,老头儿。”到这个地步,不可避免事发生:伍德拉夫完全失去自制。他怒不可遏,大发脾气,扬起大拳头,在苏伊查削尖、冰冷鼻子下面摇晃着,并且唾沫飞溅地喊道:“上帝啊,你们瞧!老天啊,让给你们看看什是高压手段吧!”到最后,他终于做其实开始早就应该做事——抓起死者书桌上两个电话筒之,激动地拨号,结结巴巴地跟那瞧不见接电话人对讲,然后把电话筒“砰”地声放下,用种幸灾乐祸口吻对苏伊查说:“等着瞧吧,瞧你会不会受到搜查吧,朋友。根据地方检察官桑普森命令,这所房子里每个人都不许离开房子步,听候检察官办公室派人到这儿来!”[1]《重复故事》(TheHouseThatJackBuilt),英国民间著名连珠体童话,讲述时,每提起个人物,就将此人详细讲述,周而复始,连绵不绝。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。