她继续说道:“事情就是这奇怪,虽然人人都知道这样夜店里有是未成年舞女愿意给顾客跳膝上舞,但是人们能忍受个混混给夜店看场子,却不能忍受他为恋童癖变态绑架小孩……当然,并不是说斯特莱德那人有多值得忍受,承认他也算是见过数数二恶俗到令人难以忍受家伙。”
“……您认识斯特莱德?”米达伦不禁问道,对方这种熟稔语气让他很是吃惊。
“并没有。但……父亲,曾经跟已故老汤普森有生意上往来。”
这位女士俏皮地眨眨眼睛,在说到“父亲”那个词时候有个奇怪停顿。然后,她无声地从高脚凳上滑下来,显然打算结束这段对话。
“好,漂亮孩子,闲谈就到此为止,还得去挽回店不剩多少声誉——”
昏黑中闪而过,像是截亮晶晶、冰冷骨头。
米达伦听见她说着:“……是,叫娜塔莉·米尔科夫来见;会在索多玛等她……不会用多长时间,希望谈完她搞砸那些事情就飞回欧洲——”
她又轻声说几句话,然后挂断电话,而米达伦抓住对方话语之中关键点,所以没能忍住句很没有礼貌话冲口而出,他声音急促地问:“女士,您认识娜塔莉·米尔科夫吗?”
米达伦当然见过娜塔莉:他们曾在斯特莱德那场审讯上碰面,对方提供几条对斯特莱德被判罪有利证词,可惜被阿玛莱特显示驳得体无完肤。
这位不知名红发女士转过头来,饶有兴味地打量着米达伦:“你听说过米尔科夫名字?你也关注最近那些新闻?”
她在吧台前站定,轻轻伸手打个响指,那位站在吧台后面英俊酒保就毕恭毕敬地看过来。这位女士挥下手,用和刚才模样漫不经心地语气说道:“劳驾,帮看着点这位小朋友,别让酒吧里乱七八糟人跟他搭讪,
“呃……是看过些。”米达伦含糊地说道,他总不能说自己是当事人吧。
“那这说吧,”这位女士心平气和地回答这个米达伦都没指望她真会回答问题,她好脾气让米达伦有些吃惊,“米尔科夫是位员工,你现在所在装潢难看店,就是她那家夜店……猜她上证人席时候,没仔细说过她店铺地址吧?”
……面对这种直白吐槽,米达伦真不知道应该怎接话。
“她手下人掺和进那起案子给声誉造成些影响,既然你看新闻应该也知道,就是有关未成年人卖*产业那些传言。而恰好从事相关产业,显然顾客们不可能不多做联想。”
这位女士平稳地说解释着,声音里流露出丝讥诮。很显然,如果她正经营着什酒吧、脱衣舞俱乐部——或者更糟糕点,有些不太合法色情产业——那,她手下个家伙和斯特莱德勾勾搭搭对她顾客声誉来说不算是什好事,也无怪乎她心情不佳。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。