“那也很好解决,”阿尔巴利诺完全不担心地回答,他伸出手在雪佛兰储物格里翻翻,然后从储物格最底下抽出份什东西,随意扔在赫斯塔尔腿上,“请柬。”
赫斯塔尔谨慎地翻开被对方扔过来那东西:那实际上只是张名片大小黑色卡片,纸张厚实,上面印着个烫金建筑物剪影,依稀就是他们前方即将到达庄园建筑物轮廓。
这张卡片虽然被保存得很好,但是依然能看出边角被磨得微微发毛,似乎有些年头。
“如所说,汤普森只是个,bao发户,他家族没什历史底蕴。”阿尔巴利诺说道,“他还活着时候曾经试图进入维斯特兰上流社会——不幸地没太成功——总之,在有段时间,他出席很多上流社会宴会,向某些他特别想要结交人发这张请柬,邀请他们以此为凭证去他俱乐部‘寻欢作乐’。”
赫斯塔尔带着种言难尽神情望向阿尔巴利诺:“他把这张请柬给你父亲?”
维持俱乐部运营;在他死后,这个俱乐部就在这些源源不断资金支持之下继续运营下去。”
赫斯塔尔依然保持沉默,而阿尔巴利诺自顾自地笑起来,他说:“听上去确实很奇怪,对吧?”
赫斯塔尔似乎在斟酌用词,或许他脑海里有些不好想法,最后他低声问道:“这和那个案子有什关系?”
“关系大,”阿尔巴利诺轻飘飘地啧声,“之前找到个人,那个人受雇为个他从没见过面主顾往河里抛尸,之前死那六个人里有三个是他负责抛尸——他嘴很紧,但是这也是有限度——无论如何,那三具尸体中有两具是在红杉庄园附近交给他,他怀疑死人就来自这栋庄园。”
这个令人毛骨悚然猜测句尾被冷风无声地卷走,这个夜晚尚且算是晴朗,在月光照耀之下,他们已经能从树木缝隙之中窥见坐落在林间庄园:那是栋庞大建筑物,有不少窗口都透出闪烁不定灯光,里面显然有不少人在活动。
“是,但是他最后没去。爸说他当时说‘寻欢作乐’那个词儿时候实在太像是打算在庄园里招妓。”阿尔巴利诺完全不当回事地笑笑,“当然,这话也不是他亲口跟说,猜无论出于什考虑,他都不会在小孩面前说这种话。”
赫斯塔尔不知道为什感觉
这次赫斯塔尔沉默许久,然后轻轻地说:“阿尔巴利诺。”
“嗯?”阿尔巴利诺显然心情轻松地回答。
“那个庄园是个有钱人组成俱乐部,”赫斯塔尔在“有钱人”这个词上面咬字很重,“然后现在你怀疑庄园跟连串强*抛尸案有关。无论你猜测正确不正确,只有个问题:你到底打算怎混进去?”
阿尔巴利诺瞥赫斯塔尔眼:“你不够有钱吗?”
“显然没有钱到你想象那个地步,而且更不能跟菲利普·汤普森相比。”赫斯塔尔没好气地回答。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。