“会做封面!让给波德莱尔先生做封面!”
“有认识出版社
波德莱尔回忆着十六岁爱斯梅拉达。
而诗歌集名字……
他定个普通名字想糊弄过去:《献给美颂歌》。
可是很快他就划掉这个名字,钢笔笔尖戳在纸上,犹豫半晌,放弃某些顾虑,凭借本心写下优美如花纹法文:《恶之花》。
——你皆是生长在十五世纪泥潭里花。
“写诗是为符合比埃尔·甘果瓦身份设定,再加上爱斯梅拉达用金钱诱惑,阿蒂尔在日本缺钱吗?为什会想到当诗人这条路?”
他算是比较解学生本性。
阿蒂尔·兰波忙碌于谍报任务,身经百战,不是个沉迷写作人。
每个不对劲细节,波德莱尔会反复思索,寻找答案,他已经不敢轻易相信阿蒂尔·兰波和麻生秋也片面之言。
“写诗就写诗吧,给z.府节约次奖金。”
不要小看你老师,只要生活所迫,他什都写出来。”
……
十九世纪,法国诗人波德莱尔代表作《恶之花》。
诗歌描绘忧郁与理想战场。
这丛花奇异而美丽,把病态与罪恶化腐朽为神奇,奉上艺术神坛,因为文字骚得入骨,伤风败俗,又度被称之为色情文学。
从古至今,出版不是件难事,它是有钱人和有才华者乐趣,波德莱尔想要出版诗歌集,对自己是手下交代声,便轻而易举完成。
因为他没有想过隐瞒,而诗歌集名字又与他异能力名致,巴黎公社所有成员立刻得到消息,顶头老大要出书!
巴黎公社成员们自告奋勇。
“会插画!”
“会排版!”
上午时间,在波德莱尔默写过程中慢慢度过,篇数不足,他只能再绞尽脑汁补充几篇诗歌,总不能让自己诗歌集看上去薄得像是法国学生作业本。看到自己新写诗歌,他目光游离,从旁观者角度检查遍,他发现自己也是在赞美爱斯梅拉达,没有比维克多·雨果彩虹屁好到哪里去。
爱斯梅拉达啊……
波德莱尔没有见过第二个如此善良美丽“女性”。
“她”形象与麻生秋也有很大反差,在对待卡西莫多事情上,宛如位行走世间、视美丑于无物圣母玛利亚。麻生秋也身为黑道组织头子,在封印记忆异能世界里竟然是不折不扣好人!
只有至真至善人,才能让询问世人七年维克多·雨果得到救赎吧。
……
有学生带话,夏尔·皮埃尔·波德莱尔知道麻生秋也意思。
麻生秋也想要他把异能世界里写诗歌整理出版。
以艺术为奖励。
夏尔·皮埃尔·波德莱尔再次高看对方眼,没有去怀疑麻生秋也居心,以他调查情报来看,麻生秋也剔除港口黑手党首领身份,私底下就是个热爱文学作家,把失忆异能谍报员都能拐带上诗坛。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。