衡玉侧头想想,勾唇笑道:“如果给个正经点理由,那是因为国家百废待兴,而力所能及。”
“恶趣味些理由,就是在战时已经投资修建不少铁轨桥梁,后面所作所为,有部分原因是为保住基建狂魔名头。”
主编讪笑,“基、基建狂魔?”
衡玉认真点头,“是啊。”
主编狂汗,默默继续下个问题。
而季曼玉,作为名爱国作家,她在国家成立后与丈夫庄子鹤受聘成为大学教授,她四十岁时,因为工作需要,想要寻找本法国经典著作,却发现这本经典著作只有法语版本,还没有人将它翻译为中文。
无奈之下,季曼玉从头开始学习法语,亲自翻译这本经典著作,后来她翻译版本出版,因其翻译之精准、用词之优美,倍受华夏文人追捧。
从那之后,季曼玉课余时间都用来翻译外国经典著作,成为华夏近现代史上极富盛名位翻译学者。
至于衡玉,建国初期她直在投资修建各种基础设施建设,很多渠道、桥梁、火车铁轨背后都离不开她身影。
直到五十年代初期,她身体越发衰弱下去,这才逐步将自己手上生意转移给继任者。
年葬下邓谦文时,她曾说——“先生,待到山河光复,那时再来此与你饮酒庆贺”。
如今还没到邓谦文祭日,但她和关雅都提前过来,只为即使告诉邓先生,山河已经光复,他遗愿已经实现。
离去前,关雅对衡玉说:“这些年,直回想起和老邓过往,他走以后,是越发想念他。”
衡玉牵着她手下山,避免她被凹凸不平山路磕绊到。
听到她话,衡玉轻声建议道:“那您空闲时不如整理自己和邓先生事迹,待您整理完毕,们就把它送去出版,让后世人都好好解您和邓先生。”
等到采访结束后,主编问:“可以给您拍张照片吗?”
些比较敏感生意,她没有再留在手里,而是转赠给国家。
后来,《新公报》主编亲自上门联系她,想要给她做期专访。
那个时候,季衡玉已经不再年轻,但当《新公报》主编推门走进书房,看到那个坐在窗边欣赏春色人时,才惊觉不再年轻是她岁数,而非她容貌。
时光剥夺她健康,却舍不得剥夺她容貌。
两人坐下交谈,到最后,主编问她:“请问您为何会如此支持国家基础设施建设。”
关雅笑,“有什好解啊,不过你这个提议很好,想多写写老邓。”
衡玉默默搀扶着她,没再说话。
邓谦文和关雅这对夫妻,当真是相濡以沫走到最后。及至人故去,另人也在用余生缅怀。
同年六月,季复礼从军队里卸任,选择退役,转而进入北平大学数学系继续深造,立志将余生奉献给他所心爱学科研究。
季斯年则直待在军队里,从上校到少将再到中将,后来为空军现代化作战发展做出卓绝贡献。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。