在此地,便皆急速全体退出洞去,以免匣中宝剑出来,误伤尔等性命。”说罢,这千百马熊和那些猩猩,万鼓齐鸣地吼叫几声,果然全体退出洞去,只留个大猩猩在洞口侍立。
英琼见这些野兽能通人言,进退有序,非常欣喜。因时光还早,打算待会儿再安睡。便跳下大石,信步走出洞外。见满山满野,尽是马熊栖息着。惟有那百十多个猩猩,却聚集在个崖角下面,交头接耳,啼声凄厉。英琼虽然不通兽语,看去好似在商量什似。内中有个老猩猩,便是适才指挥群猩首领,正站在那里口鸣爪指,忽然回转身,见英琼走来,便长叫声。众猩猩齐回身,跪伏在地,朝着英琼不住地叩头。那老猩猩便走近英琼身旁跪将下来,拉拉英琼襟袖。英琼便随它走近那猩群中看,原来地下竟躺着五个已死猩猩尸首。那老猩猩用前掌朝那死猩猩头上指指。英琼俯身看时,这五个猩猩竟是般死法:头上个大洞,猩脑已空,看去好似被什东西抓伤。内中个,手中还紧捏着个朱果。猛记起:“适才贪吃那红色异果,曾由十来个猩猩再去采寻,后来只回来半,采回红色果子也不多。自己因为天近黄昏,原打算明早叫猩猩带路再去寻找,不曾放在心上。看这几个猩猩,想是为采红色果子而死。只为自己时口腹之欲,损伤几条生命,好生难过。而且这几具猩猩死法样,决不是因采果子失足坠崖,定是此山还有什怪物异兽。尝闻猩猩善于人言,偏偏此地猩猩能通意不能言,无法究问。莫如也半比,半说,向这些猩猩盘问。倘若真有专吃猩脑野兽,便用身旁宝剑替它们除去,岂不是好?”想到此问,便朝那老猩猩问道:“看你那五个同伴死法,好似因为采那红色果子,被什怪物所伤。你何不领前往,替你除害如何?”话言未,这些猩猩同时齐声长鸣点首。英琼见皓月正明,清光如昼,自己这口宝剑又是能收能发神物,立时雄心顿起,便叫那老猩猩领路前去。那老猩猩摇头,用前掌朝着月亮指指。英琼估量是夜间不便前往,便又问道:“你意思,是说夜晚怪物不易寻觅?那明日再去如何?”那猩猩点点头,又欢呼跳跃阵。便有十几个猩猩,将已死五个猩猩尸体抬往山后而去。
英琼在月光底下闲眺会儿,回进洞中看,仍是合洞光明,如同白昼,非常惊异,疑有异宝藏伏。满洞寻找个多时辰,并未发现,只得作罢安歇,夜间睡眠甚稳。洞中气候暖如初夏,较比连日辛苦饥寒,判若天壤。直睡到红日东升,也无些其他异状。等到醒来,在石头上坐起。洞旁侍立猩猩,看见英琼起身,长啸声,立时鼓声震地,那洞外猩猩、马熊,竟像潮涌般蹿将进来。英琼几乎吓跳。这些马熊仍然排班匍匐,那百十个猩猩各捧花果献上。
英琼食用,仔细看,并无昨日那
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。