“让看看那个暗格。”她说。
“什暗格?”
“桌子底下。”
“你是怎知道?”
“让看看。”
有人在她墙上喷上*秽字眼,而你就是最值得怀疑人。有人在你门上用油漆喷“屁眼”两个字?去找杰瑞。有人在你信箱上喷“杂种”?去找杰瑞。有人在你车上喷“吃屎吧”?去找杰瑞。果真,她就趁着桑德拉去工作时候来找杰瑞。杰瑞告诉她,他不知道她到底在说些什。她说杰瑞手指上留着与喷漆颜色样漆印,杰瑞说这不是漆印,是墨迹,因为他在伊娃婚礼前天晚上在百十张该死请柬上写百十个该死名字。他是用签字笔写,所以,请不要再编派他在她墙上喷漆。何况,她本来就是个荡妇*娃,整条街上人都知道,大家都有可能去做。
你真把这些话说出来,刚说出来,你就后悔。史密斯太太虽然爱八卦、惹人烦,但你也不能这样诋毁她,尤其是在她家里出这种事之后。
曾几何时,你还与她邻里和睦。在你巡回推销图书时,你家人会陪你起去。你们离开后,是史密斯太太为你们看家,她给你取邮件、喂猫;你和桑德拉还去参加她丈夫葬礼;她还会赶在桑德拉生日时给你们送来松饼。你很后悔说那些话,你应该对有人对她做出这种龌龊事情感到遗憾,而最遗憾呢,却是当“阿尔茨船长”掌控你身体以后,无论什坏事街上人都可以怪罪到你头上。
你在她面前“砰”声把门关上。
个小时后,警察赶到。他们要求检查你手指,但你早就洗干净。你当然会洗干净,你洗个澡,浑身干净,讲卫生人才不会犯罪。他们要求进屋看看。那时你已打电话给桑德拉,她已经到家,她对他们说不行。她说,她绝不允许他们把你当成犯罪嫌疑人,要是他们有证据而且拿到搜查令,她会很乐意让他们搜查房屋。他们说会拿罐油漆给你,让你喷出和邻居家前墙上样字,这样就可以通过技术手段进行比对,看看这些字是不是出自同人之手。你差点儿以为他们是在开玩笑,忍俊不禁起来,不过他们意思还真是想要个五英尺高笔迹样本。桑德拉对他们说不行,她说她对史密斯太太家发生事感到遗憾,不过,无论是她还是你,都跟那事没有任何关系。
结果你领她去看,何况你也没有什好隐瞒,你本来就没有在史密斯太太房子上喷漆。你推开桌子,拿出螺丝刀撬开松动地板。
想猜下那下面有什?
“有没有可能是你在无意识时候做呢?”个警察问道。
“不可能。”你说。这是不可能,要是你做,你自己还会不知道吗?
他们说他们会去找其他邻居谈谈,会儿再来找你。他们离开以后,桑德拉问是不是你干,你说不是。
“你确定?”
“当然,敢肯定。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。