“你出售犯罪事件挣钱,”梅厄说,“然后解决它,结果比们挣还多。”
“没有犯罪你会失去工作。”杰瑞说,“你穿衣服、住房子、给孩子吃饭、买切,这些都建立在他人痛苦之上。”
“哇哦,克里斯,你听见吗?”梅厄问,目不转睛地看着杰瑞,“们朋友真有真知灼见。”
“这是社评吧。”克里斯说。
“那你跟们说说,杰瑞。”梅厄说,“跟们说说现实生活中悲惨故事是怎激发你灵感。”
“这种人渣们每天都能看见,们见过很多,对吧,克里斯?”
“是。”克里斯说。
“很难搞懂他们。”梅厄说。
“他们藏得很深。”克里斯说,“但不会消失。”
“不会消失。”梅厄表示同意,“如果你能看到们看到,意思是说,像你这样人怎能在内心把们慢慢处死,然后再写下来变成种娱乐?你是不是会打开收音机,听到可怜女孩脖子上套着绳索,内裤被扯掉,心里就想,这会成为个很好故事素材?”
小说,对吧?不知道读过你写过没有。”
“也许吧。”杰瑞说。
“也许吧。你知道吗,喜欢写得好犯罪小说,喜欢悬疑。喜欢解谜。你小说都是这种吗?”
“不……不清楚。”杰瑞说,他真不清楚。
“他不清楚。你听到吗,克里斯?”
杰瑞透过两人之间空隙看着前方道路,他们正尾随着辆测井工程车,警车以每小时百公里速度行驶在高速公路上,车厢左右摇摆。“说过,不是这样。”
“不是这样?那又是怎样?”
“你不会明白。”
“克里斯,你听见吗?”梅厄问。杰瑞很讨厌他这做,什事都用这种语气跟同伴说。“他认为不能理解。”
“认为你能理解。”克里
杰瑞本不想说什,但他抑制不住自己。“不是这样。”他语气很愤怒。他知道写作不是这样。因为疾驰警车,他大脑里发生着像激流中淤泥般翻涌着化学反应,他知道写作不是这样。
梅厄扭过身子,这样他就能直视着他:“你是不是很兴奋?你带着笔记本,每天守在电视机前等着新闻,等着别人悲剧激发你灵感?”
“不是这样。”
“是不是整天活得鸡飞狗跳人能给你更多想法?”
杰瑞没有回答,跟那些先入为主人没有什好说。
“听见,这就是老年痴呆症,个人甚至不记得他自己。”
“但是,你还记得书中人物,对吧?”梅厄问,“你还记得怎杀死他们,这就是你为什要写作吗?你可以借此发泄,你是不是觉得写这些东西比真犯罪过瘾?直搞不懂你们这些人是怎想。”
杰瑞没有回答。
“依看,写这些东西人肯定有病,脑子不清楚。要不然怎会想出那些东西来?”
杰瑞没有回答。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。