“又沉浸在你小世界,嗯,露易莎?”
“噢,您好,迪尔德丽。”在座位上挪挪,给她让出个位置。
还是女孩时,迪尔德丽就跟母亲是朋友。她拥有家软装饰店,离过三次婚。她头发很厚,看起来像假发,张肥胖而悲伤脸,像是仍然贪恋地幻想着白马王子会来把她接走。
“般不乘公交,不过今天车有人在用。你怎样?你工作上事情,你妈妈都告诉。听上去非常有趣。”
这就是你在个小镇长大会遇到事情,你生活中每部分很快尽人皆知,没有什秘密——不论是十四岁时在镇外超市抽烟
“是。”
“红头发?”
“是。”
威尔想会儿。
“对不起,要是你觉得早该告诉你,”说,“但是……似乎不关事。”
内森在起时。有时,在傍晚例行工作之前,他们会坐在花园尽头,内森撬开几瓶啤酒。有时听到他们在讨论橄榄球,或就在电视上看到某个女人开玩笑。这看起来点也不像威尔。但是理解他需要这些,他需要有这样个人跟他起,那时他是个男人,能做些男性做事情。在他奇怪而独立生活中,这是小部分“正常”生活。
7.点评衣着。实际上是对衣服皱起眉头,除黑黄连袜裤。只有两次威尔没有对衣着说什,只是简单地点点头,那时觉得宛如世界上切都变得美好。
“那天你在镇上看到爸爸。”
“啊,是。”正把衣服晾在绳子上。绳子隐藏在特雷纳太太所谓花园里,觉得她不想有像洗干净衣服这类世俗东西来污染她花园景色。自己母亲会用衣夹把床单夹在晾衣绳上,在她,这是荣誉象征,是对她邻居挑战:胜过,女士们!只有父亲可以阻止她把第二个正在转动烘干机摆到门外。
“他问你有没有说起过这件事。”
“何况这也不是个轻松话题。”
“是。”
“克拉克,这不是第次,不知对你来说这算不算点安慰。”他说着,回到房间里。
迪尔德丽·贝洛斯叫两次,才抬起头来。在笔记本上涂写,标上名字和问号——利弊。都忘是在公交车上,正在思考让威尔去戏院方法。车程两个小时以内只有个戏院,正在演出《俄克拉荷马》。很难想象威尔会点头称赞“啊,多美丽早晨啊”,但是演出严肃戏剧剧院在伦敦,那里仍然看来不大可能。
大致说来,现在可以带威尔出门,方圆小时车程内,能参加活动都参加,不知道怎样带他去更远地方。
“啊。”刻意保持着面无表情。考虑到他似乎在等待回答,说,“当然没有。”
“他跟别人在起吗?”
把最后衣夹放回袋子里,把袋子收拢,放进空洗衣篮,然后转向他。
“是。”
“个女人。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。