“不洗他阴茎。”拿起洁肤霜——这是帕特里克允许放在他家里少数东西之——清洗起妆。
“他刚刚说你洗。”
“他在逗你。鉴于你无休止地谈论半天他过去是个‘硬汉’,他这说也不怪他。”
“那你为他做什?显然你对有所隐瞒。”
“确实有时帮他清洗,但只到内裤那里。”
“荣幸之至。”威尔说,尽管从没见他看过足球比赛。
母亲把剩下奶油冻装在特百惠盒子里,硬要他收下。“看你那喜欢。”
他离开个小时后,他们肯定还会说,真是位绅士!位真正绅士!
帕特里克来到门厅,手深插进口袋里,似乎是要克制与威尔握手冲动。这是更为宽宏大量结论。
“见到你很高兴,帕特里克,”威尔说,“谢谢你……建议。”
下眼色。
不由得笑开花,说:“现在就想穿上。”
“哦,上帝,她会像是在蜂箱马克斯·沃尔。”父亲说,摇摇头。
“啊,巴纳德,今天是她生日。当然,她想穿什就可以穿什。”
跑出去在过道里换上连袜裤。踮起脚,欣赏着穿上它傻劲,从来没有件礼物让这开心过。
帕特里克瞪视意味深长。最后,他不再看,脱下他袜子,扔到洗衣篮。“你工作不应该是这些。说过没有医疗方面事情,没有亲密接触。这跟你职位描述不符。”他突然又想到点什,“你可以起诉。蓄意解雇,觉得是。他们是什时候改变你工作条款?”
“别犯傻。做这个是因为内森不能老在那儿,要是让随便什地方来完全陌生人处理这个,威尔会很难受。另外,现在已经习惯,点儿也不觉得困扰。”
该怎样解释给他听—
“噢,不过是帮女朋友更好地做工作,”他说,“就这样。”他明确地强调“”这个词。
“嗯,你是个幸运家伙,”威尔说,内森带他出门。“她肯定给你做非常好床上擦浴。”他语速非常快,在帕特里克还没有搞清他说话之前,门就关上。
“你从没告诉过你给他做床上擦浴。”
们回到帕特里克家——小镇边上座新建公寓,被标榜为“阁楼生活”,尽管它位于商业区,并且不到三层高。
“那是什意思——你洗他阴茎?”
走回去。威尔发出阵小声欢呼,外祖父手在桌上敲击起来。父母阵狂笑,帕特里克只是盯着。
“都不知道该怎告诉你有多喜欢这件礼物,”说,“谢谢你,谢谢你。”伸出手碰触下他背。“非常感谢。”
“里面还有张卡片,”他说,“改天打开看看。”
威尔离开时,父母极其殷勤。
父亲已经喝醉,不停地感谢他雇用,并且让他承诺再来。“要是丢掉工作,或许哪天会过去和你起看足球赛。”他说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。