“警长,你把死者遗物列出详细清单吗?”
“把东西放在起居室里,若是你愿意,那就去瞧瞧吧。”
“那太好!”
们走进前厅,围着中间张桌子坐下来。警长打开个长方形锡盒,把里面些东西展现在们面前。里面有把象牙柄小刀,薄薄坚硬刀身上刻着“伦敦韦斯公司”字样,很精致。还有个铝制铅笔盒,几张纸,截两寸蜡头,盒火柴,支用欧古南根制成ADP牌烟斗,个海豹皮烟袋里装着半盎司切得长长板烟丝。另外还有块带着金表链银怀表和五个英镑金币。
“这把刀很别致,”福尔摩斯边说边拿起刀子细致地打量着,“刀上有血迹,想这定是死者那把小刀吧?华生,对这样刀子你肯定是相当熟悉。”
尔勒是马赛中第二号热门马,银色白额马失踪后对他们很有利。驯马师赛拉斯·布朗和可怜斯德瑞格关系处理得不好,传说他本人在比赛中也下不小赌注。另外,们已经认真查看马厩,什也没有找到。”
“辛普森和那个叫美布里马厩有什联系吗?”
“没有点儿关系。”
福尔摩斯言不发地靠在座位靠背上,谈话中断。不久,们马车停在路旁座整齐红砖长檐小别墅前,相距不远,穿过驯马场,是幢长长灰瓦房。四处是平缓起伏荒原,铺满枯萎黄褐色凤尾草,直延伸到天边,只有塔维斯托克镇些高耸尖塔偶尔把荒原遮断。再向西去,就是被几幢房屋挡住美布里些马厩。除福尔摩斯以外,们都跳下车来。福尔摩斯仍靠在座位靠背上,双目远望着天空,凝神沉思。走过去碰碰他胳膊,他才猛然跳下车来。
“真对不起。”福尔摩斯对罗尔斯上校说。上校惊讶地看着他,发觉他脸上放出异样光彩,尽力抑制着兴奋心情。依据以往经验,知道他已经有线索,但想不出他是在什地方找到那线索。
“医生管它叫眼翳刀。”说。
“也知道。这把刀刀刃特精致,定是用来做细致手术用。个人在雨天带他外出,又没有把它放进口袋里,这不让人纳闷吗?”
“们在尸体周围找到小刀软木圆鞘,”警长说,“这根本不是件顺手武器,他妻子说原本放在梳妆台上,他在走出家门时把它带上。或许在当时他觉得这是最有力武器。”
“有可能是这样。这些纸又怎解释呢?”
“这三张是卖草商收据;
“们现在就去犯罪现场,好吗?”警长对福尔摩斯说。
“哦,等等,想在这里问两个小问题——斯德瑞格尸体已经抬回来吗?”
“抬回来,就在楼上。要等到明天早上才能进行验尸。”
“罗尔斯上校,他在你这儿干有几年吧?”
“是,对他印象不错,他是个很出色仆人。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。