在眼前。那是个叉形夹子,可以夹在人鼻梁上(夹在他鼻子上更好,他有那突出鹰钩鼻子),好似骑在马背上骑手,也像是只栖息在树枝上鸟儿。叉子两边,正对眼睛前面,镶有两个椭圆形框子,中间嵌着有酒杯杯底那厚呈杏仁状玻璃片。威廉看书时总喜欢戴上这个夹子,说那样可以比造物主赋予他视力好些,或者说比他衰老年龄所允许视力强些,尤其是在夕阳西下时候。但这副夹子只在他看近物时有用,远看时候用不着,因为那时他目光锐利。戴上这副夹子,他可以阅读那些字体细小得连也难以辨认手稿。他曾对解释过,人生过半百之后,即使视力贯很好,眼睛也逐渐老化,眼球难以完成视物使命。所以,很多有学识人在度过五十个春秋之后,就阅读和书写方面来说,像是已经寿终正寝。对于还可以多年贡献智慧硕果人来说,那是极大不幸。为此,人们得感谢上帝,有人居然发明和制造出这种仪器。他跟这说是为支持他罗杰·培根思想,即搞学问目也是为延长生命。
其他僧侣们好奇地望着威廉,但他们不敢贸然提问。而发觉,即使在这样个令人珍惜和自豪专门供人从事阅读和书写地方,那件神奇仪器却还没出现过。导师拥有东西,居然能令以智慧闻名于世那些人感到惊奇,为自己能师从这样个人而感到自豪。
威廉把那夹子戴在眼睛上,俯身浏览图书目录。也看目录,发现藏书馆收藏着很多们从未听说过书籍,有些是声名显赫传世之作。
“赫里福德罗杰《所罗门五棱论》、《希伯莱语雄辩和智慧》、《论今属》;花拉子密[2]《代数学》,由洛博托·阿利科翻译成拉丁文;西利乌斯·伊塔利库斯《布匿战记》;拉邦·毛尔《法兰克人业绩》、《赞美神圣磨难》;弗拉维奥·克劳迪《书籍中所记载世界人物和文人:从A到Z》。”导师念道,“辉煌著作。可它们是按照什次序排列呢?”他引用段原文,不知道是从哪里引出,不过马拉希亚肯定很熟悉:“藏书馆员必须对所有书籍都作目录,按科目和作者分别编排,把书籍按数字编码和分类标记上架。怎知道每本书放在哪里呢?”
马拉希亚让他看每个书名旁附注。读道:“三,第四排,第类希腊著作第五本;二,第五排,英语类著作第七本。等等。”明白,第个数字是指书本所处书架位置,第二个数字所指是架格位置,第三个数字是指分类书柜。也解到另些字标识藏书馆个房间和个走道,大胆地问有关这些最后区别标志。马拉希亚严肃地看眼,说道:“莫非你不知道,还是忘,只允许藏书馆馆长进入藏书馆,因此只要馆长能解读这些标识就足够。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。