皮得司,暂时这样叫他,他先惊,马上又死死地注视着这位不达目决不罢休侦探,说:“你以为这个名字就可以吓唬住吗?福尔摩斯先生。”他冷漠地说道,“没做亏心事,不怕鬼敲门。你到家来到底想干什?”
“想弄清楚,那个被你们从巴登带来、名叫弗兰西斯小姐,现在怎样。”
“假如你可以将那位小姐在什地方消息告诉,那就谢天谢地。”皮得司仍然冷漠地说道。“她还欠接近100英镑呢,只给对表面华丽、其实点价值也没有坠子,当铺连看都不看眼。和夫人在巴登被她缠上,那时确实用个其他名字。后来们到伦敦,她也跟过来。她账单和车票都是给她付,但是到伦敦之后,她就偷偷地跑,只将些饰品留下作抵压。你若能将她找到,福尔摩斯先生,真要谢谢你!”
“大家都想把她找到。”歇洛克·福尔摩斯说,“要将这幢屋子找遍,直到将她找到才罢休。”
“你有搜查令吗?”
,们必须如从前经常做那样,风雨同舟。”
们来到坡特尼广场中心,福尔摩斯径直来到幢高楼门口,他伸出右手把门铃摁得非常响。门立刻打开,个身材高挑妇女站在门口,她身后大厅中灯光十分昏暗。
“你们有何贵干,”昏暗之中,她双眼注视着们,没好气地问道。
“有事要与席列辛格……”福尔摩斯说。
“家没有这个人。”她回答说,边说边准备关门,但门被福尔摩斯用脚给抵住。
福尔摩斯将手枪从衣袋中掏出截,说:“这就是最好搜查令。”
“你说什?你这岂不是强盗行为?”
“你可以这样说,”福尔摩斯得意地说,“伙伴也是个可怕强盗。们将块把你屋子
“那就找住在这儿男主人,不管他姓什叫什。”福尔摩斯固执地说。
她迟疑会儿,接着又将门突然打开。“既然如此,请进吧!”她说道,“丈夫从不畏惧这个世上任何人。”们进去之后,她又将门关上,将们带到客厅右边间房中,然后将煤气灯扭亮,说:“皮得司先生会就到。”
她说是实话。们还没有仔细观看客厅摆设情况,门就开。个脸上光光、头顶光光大块头不知不觉地走进来。他奇大脸庞红通通,面带笑容,咋看,是个非常慈善人,但那张冷漠、恶毒嘴巴却将这切破坏掉。
“定是发生什误会,先生们,”他语气圆滑,种想打发人走态度,“想你们是搞错方向。或许你们应该到街那头去——”
“好,们没必要消磨时间,”伙伴断然说道,“你就是原先住在阿德雷德何利·皮得司;此后又在南美和巴登伪装席列辛格博士。对于此绝对相信,没有丝毫怀疑,就如知道叫歇洛克·福尔摩斯样。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。