他把帽子往上推推,样子有点奇怪和滑稽。
“只是,您想个人在这里待着,您来,就不来瞎忙乎。”
“为什?”她生气地说,“你不是个文明人吗?你以为会怕你吗?为什要盯着你,在乎你在不在这儿?这事重要吗?”
他看着她,脸上露出恶意笑,说:“不重要,夫人,点儿都不重要。”
“那又是为什?”她问。
“不想要你钥匙,”她说,“也不想让你清理任何东西。点也不想把你赶出你屋子,谢谢!只是想有时候来这里坐坐,就像今天这样。完全可以就坐在廊檐下,所以你别再提钥匙事。”
他又用那双恶意蓝眼睛看她眼。
“这话怎说,”他仍讲着浓重方言,但语速慢下来,“夫人来小屋欢迎,钥匙什都随夫人用。就是吧,年年儿这个时候都得张罗着孵小鸡儿,得里里外外忙活着照看它们!冬天用不着怎到这地界儿来,就是开春儿,克利福德男爵要打山鸡……夫人你来吧,怕是不乐意看瞎转磨……”
她听着他说话,暗自感到惊诧。
“为什不喜欢看见你在这里呢?”她问。
琢磨别法子养小鸡子。”
她看看他问:
“你这是什意思啊?”
“是说没准儿能找着别什地界儿养小鸡子。要是你想在这儿待着,就不会乐意老在这地界儿倒腾来倒腾去地瞎忙乎。”
她看着他,大概猜中他土话里意思。
“要为夫人您配另把钥匙吗?”
“不,谢谢,不要。”
“反正会再弄把。最好有两把钥匙。”
“觉得你挺无礼。”说着康妮脸红,呼吸有点急促起来。
“不,不!”他赶紧说,“可别那说呀!不,不,压根儿没那意思!就是寻思着你会来,该清出去。那活儿可够受,另起炉灶。要是夫人不在意,那就好。这是克利福德男爵屋子,夫人您想怎着就怎着呗。怎着都行,只要夫
他好奇地看看她。
“碍手碍脚呗!”他简单地说句,但这就够。她听脸刷地就红。“那好!”她最后说,“不会给你添麻烦。但不觉得坐在这儿看你照顾雏鸡有什不好,喜欢那样。不过既然你觉得干扰你,就不会来,别怕。你是克利福德男爵猎场看守,不归管。”
这句话说得令人费解,她也不知道怎会这说,但说也就说。
“不,夫人。这是夫人您小屋,您想来就来,您也可以提前个礼拜通知辞,只是……”
“只是什?”她不解地问。
“你为什不讲标准英语呢?”她冷漠地问。
“!觉着说是标准英语。”
康妮生气,半天不说话。
“你要是想要这把钥匙,就拿着呗。不过最好明儿个再给你,等先把屋里乱七八糟家什给清喽。那样儿成不?”
她更生气。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。