第百三十八封信
德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人
美貌朋友,坚持认为,并没有陷入情网。如果形势迫使扮演这样角色,那可不是错。您就同意吧,回来吧!不久您就会亲眼看到是多真心诚意。昨天已显示自己身手,今天发生事儿也不能摧毁上述表现结果。
昨天到那个温柔正经女人家里去,实在没有别事情好做,因为小沃朗热尽管身体不适,但仍然得去V××夫人家今年举行得很早舞会上度过整个夜晚。闲散无事,原来就想把晚上幽会延长。为此,甚至要求对方作个小小牺牲。但是她刚答应,就想到您执意认为,或者至少责怪产生那种爱情,指望获得快乐就给这种想法打乱。因此就没有什别愿望,只想自己核实下,同时也使您相信,那完全是您对诬蔑。
于是作出果断决定。找个相当轻巧借口,把美人儿丢下来。她十分惊讶,无疑也更加伤心难受。呢,便心神安定地到歌剧院去跟埃米莉碰头;她会告诉您,到今天早上们分手时为止,们沉浸在快乐之中,没有感到点儿后悔。
可是出桩叫感到担忧相当严重事,亏得处之泰然,才得以脱身。您要知道,离开歌剧院时候,埃米莉坐在马车上面,刚经过歌剧院旁边四幢房子,那个严肃女信徒马车就正好来到马车旁边。突然出现车辆堵塞,们车子几乎有七八分钟都并排停在起。大家彼此看得十分清楚,就跟在大白天样,根本没有法子躲避。
但这还不算;还毫无顾忌地告诉埃米莉,这就是那个给她写信女人(您也许还记得那桩荒唐事儿,那次埃米莉充当书桌[7])。她并没有忘记那桩事儿,她又是个爱笑人,就尽情地端详着那个她称作德行化身女人,把她看个够,边看边还哈哈大笑,叫人感到气恼和反感。
这还不算;那个产生妒意女人不是当晚就派人到家去吗?不在家。但她性情固执,又派那个仆人前来,吩咐他等着回家。呢,在埃米莉说动在她那儿歇宿后,就立刻把马车打发回去;只吩咐车夫今天早上来接。他回到家,见到那个爱情使者,觉得告诉那个人在外面过夜是件简单不过事。您完全可以猜到这个消息会产生结果。回家,就看到她写给绝交信,信里表示出当时情况所允许所有尊严!
因此,这场照您看来无休无止风流艳遇,正如您所看到那样,本来可以在今天早上结;假如它没有结,您会以为很珍视这段私情,想要把它继续下去;其实情况并不是这样。那是因为方面觉得让她甩有损面子;另方面,还想把自己有幸所作这种牺牲保留给您。
于是写封充满感情长函来答复那封措
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。