第五十四封信
德·梅尔特伊侯爵夫人致德·瓦尔蒙子爵
哦!是,确实该从当瑟尼那儿解些情况!如果他对您说什,那肯定是吹牛。还从没见过在爱情上这愚蠢人;们对他那关心,越来越为此而责怪自己。您知道吗?名誉险些儿因他而受到影响!而且完全白费心神!哦!说定,定要为此进行报复。
昨天上德·沃朗热夫人家去接她时候,她不想出门,觉得身体有点不舒服。竭力施展口才,把她说服。发现在们动身前当瑟尼就可能到来;而特别叫感到局促不安是,德·沃朗热夫人前天对当瑟尼说过她这会儿不会在家。和她女儿,们真是如坐针毡。们终于出门去;在跟道别时,小姑娘十分亲热地紧握着手,据揣测,尽管她真诚地以为自己仍在实行那个决裂计划,但晚上仍会出现奇迹。
忧虑并没有结束。们在德·×××夫人家刚呆半个小时,德·沃朗热夫人就真感到身子不爽,情况还相当严重。她理所当然地想要回家,却不想让她回去,特别是因为担心们会撞见那两个年轻人,十有八九会出现这种结果;那样话,再劝她出门
连自己后来也认为是个用情不专人。
直到见到您以后,心里才明白。马上认识到爱情魅力就在于心灵高尚品质;只有这些品质才能激发热烈爱情,并使这样爱情变得无可非议。终于觉得,不爱您,或者爱您以外其他任何个女子,都是无法办到。
夫人,这就是您害怕信赖那颗心内情;它命运要由您来决定。但是,无论您给它安排怎样境遇,都根本改变不使它对您充满眷恋感情;这种感情,正如促使这种感情产生德行样,是始终不变。
七××年九月三日于××
第五十三封信
德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人
见到当瑟尼,但他只把心事向吐露半。他特别执意不肯说出小沃朗热名字,只说那是个非常规矩、甚至有点虔诚女性。除此之外,他倒相当真实地向叙述他浪漫经历,特别是最近那件事。尽力给他鼓劲,拿他矜持和顾虑狠狠地取笑番。但看来他刚愎自用,无法对他作出担保。不过,后天可以多告诉您些情况。明天带他去凡尔赛,路上要好好探明他底细。
今天约会也给些希望:切也许都会合乎们心意;可能目前们要做只是索取口供和搜集证据。这项工作您做起来要比容易,因为那个小姑娘要比她那审慎情郎信赖别人些,也就是说,话多些。不过会尽力而为。
再见,美貌朋友,时间十分紧迫;今晚和明天,都不去看您。要是您知道什情况,给写张字条,让回来时看下。肯定回巴黎安歇。
七××年九月三日晚于××
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。