宽容大度朋友,而您也变得不再那宽容。您竟大胆地攻击起心爱人儿来!您竟敢用这样笔法来描绘德·都尔维尔夫人!……有哪个男人不会为这种放肆无理狂妄行为而付出他性命?除您之外,又有哪个女人不会为此至少得到言行恶毒名声?行行好,别再让经受这样严峻考验;无法保证定能经受住这样考验。如果您想讲这个女人坏话,凭们交情,等把她弄到手之后再说吧。难道您不知道,只有肉体得到满足,才能解开爱情蒙在眼睛上布条。
可是究竟在说些什呀?德·都尔维尔夫人难道还需要凭借幻想吗?不,她本身就够叫人倾倒。您责备她穿戴得不讲究,这点倒相信,因为所有华丽服饰对她都只有害处,切把她遮掩起来装扮都有损于她姿色。她只有在随随便便穿着便服时候才着实令人心醉。亏得近来天气酷热,她穿件普通麻布便服,才得以窥见她浑圆而柔软腰身。只有块平纹细纱遮盖住她乳房,那鬼鬼祟祟锐利目光,早已盯住那迷人形状。您说她脸上毫无表情。她没有听到点儿触动她心灵话儿,脸上能有什表示呢?是,毫无疑问,她没有们那些卖弄风情女人惯用骗人眼神,那种眼神有时十分诱人,但却总叫们受骗上当。她不会用装出来笑容来掩饰句空洞话儿;尽管她生着副世上最美牙齿,但她只在见到真正把她逗乐玩意儿时才发笑。不过们应当看到,在玩耍嬉戏娱乐中,她在们眼前展现是个多纯朴、坦率欢乐形象!在她急急忙忙地救济个穷苦不幸人时,她目光显露出多纯真喜悦和饱含同情慈爱!们应当看到,只要她听到句简短赞扬或奉承话儿,她那天仙般脸上立刻露出副出于谦虚动人窘态,这种谦虚点也不是装出来!……她是个正正经经虔诚女子,难道您因此便认为她冷漠而毫无生气?想法却完全不同。个人把自身情感扩展到她丈夫身上,自始至终爱着个老是不在身边人,难道不需要非凡情感吗?您还想要什更加有力证明?不过倒可以另外提供个。
她散步时候,把她领到道非跳过去不可沟旁边。尽管她步伐轻快,但她仍然十分胆怯。您很清楚个正经女人是害怕跳过沟去[9]。她只好依靠。这个羞怯女人落到怀里。们准备动作、把年迈姑妈带过沟去样子曾引得这个活泼、虔诚女人哈哈大笑。可是,等用个巧妙地显得笨拙动作把抓住她时候,们竟相互搂抱到起。让她胸口紧紧靠着胸口;在这短短瞬间,感到她心跳变快。她脸上泛起可爱红晕,她那娇羞窘态相当明显地告诉她心怦怦乱跳并不是出于畏惧,而是由于爱。然而姑妈也跟
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。