“这很不像你作风,吉姆,”史迈利仍温和地说,“在出发完成项重要任务之前,到处跟人家告别。你大概是年纪大,多愁善感起来。你不是……”他犹豫下,“你不是要想征求别人意见吧?因为,你认为这次任务是乱来,是不是?而且觉得老总有些糊涂。你是不是觉得要找个第三者商量商量?不过也认为这有些蹊跷。”
斯蒂德·阿
“那你直没有见到比尔:自从作证计划以后,你最要好老朋友,就此不再露面。”
“你听到托比话。不许跟人接触,处在隔离状态。”
“不过比尔从来不是严格遵守规定人,是不是?”史迈利用回忆往事般口气说。
“你对他看法向来是不对。”吉姆嚷道。
“你到捷克去之前来找,不在家,很抱歉。”史迈利稍停下说。“老总把打发到德国去,免得碍事,等回来——你当时找究竟是为什?”
收拾。实情都已知道。这时他给千英镑,补助医药费。”
“谁钱?”
“他没有说。”
“他有没有提到老总关于斯蒂夫契克论点。也就是中心在圆场里安置卧底间谍?”
“事实都已知道,”吉姆生气地重复遍,“他命令不要跟任何人联络,不要把情况告诉别人,因为最上层已经负责处理这件事,若轻举妄动就会误事。圆场又恢复原状。什锅匠、裁缝,什地鼠等等,股脑儿都要忘掉。‘放手吧,’他说,‘吉姆,你算是幸运,’他不断这说,‘现在命令你忘掉切。’你能够忘掉吧?那就忘掉吧。就当做切都没有发生过。”他提高音量在喊叫,“现在做就是这个:服从命令,忘掉切!”
“没有什。觉得捷克事有点蹊跷。觉得要跟你打个招呼,道别下。”
“在出发之前?”史迈利有些奇怪地问,“在出发去进行这样个特殊任务之前?”吉姆没有表示他听到这句话。“你跟别人打招呼没有?想当时们都不在国内。托比、罗埃……比尔,跟他打招呼吗?”
“谁也没有。”
“比尔在休假,是不是?不过觉得他总是没有走远。”
“谁也没有。”吉姆坚持说,他右肩感到阵疼痛,他就抬下,转动下脑袋。“都不在家。”他说。
史迈利突然发现夜景纯洁无瑕,它就像块大画布,上面什也没有画,不论什坏、邪恶东西都没有画在上面。他们并肩站在那里,从下面山谷里点点灯光望过去,远处天际有块突起岩石。岩石顶上有个高塔,史迈利仿佛觉得这就是旅程终点。
“是,”他说,“也在忘掉切。那托比确实跟你提到锅匠、裁缝。不管他是怎知道这件事,除非……比尔带来什口信吗?”他继续问,“连明信片也不寄张?”
“比尔在国外。”吉姆说。
“谁告诉你?”
“托比。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。