日本人有种倾向,认为严肃地探讨、评论侦探小说是幼稚之举,叫人羞于启齿。但爱好侦探小说英语国家国民绝不如此认为。无论是切斯特顿、阿诺德·本内涅[89]、美国亨廷顿·莱特(即范达因),文艺界人士总是无比严肃地发表有关侦探小说评论及研究成果。此外,不同于日本文坛作者们,即便写侦探小说类作品也不愿将其归入侦探小说范畴现状,在英国,前文切斯特顿不必说,本内涅也写《巴比伦大饭店》(TheGrandBabylonHotel)等类似侦探小说作品。而伊登·菲尔伯茨、A.A.米尔恩也极为严肃地撰写本格长篇侦探小说。认为他们并非全为版税,而是出于真心热爱,才出版这些作品。自鼻祖爱伦·坡以来,狄更斯未完侦探小说也是如此,英语国家国民爱好侦探小说程度,是其他国家望尘莫及。
然而最近出于些理由,必须全面解新近英美侦探小说,因此匆促读几十部战后知名长篇侦探小说。或许也是因为选择对象全是所谓本格作品,不由得佩服英美国家竟然能不停地生产、消化相同东西。之所以这说,是因为随意挑出十部考察作品中心诡计,十部里头中心诡计全都是人两角也不稀奇。而且明明是长篇侦探小说,若是三百页作品,至少直到百五十页都是枯燥审讯证人场面描述,就连这种天生侦探小说爱好者都大喊吃不消。深刻感受到英语国家民族耐性以及对逻辑爱好,实在远远超出日本人理解范围。
在阅读这些近代英美侦探小说时,也是因为迫于需要,必须本本重读这十年来日本侦探小说,读之下,有全新感受,日本侦探小说看起来似乎不怎兴盛,然而这十年之间,光是《新青年》本杂志,就有超过五十位作家发表过至少四五篇侦探小说。若将它们全数列出,那真是丰富极,更重要是,比起相对单调英美侦探小说,日本侦探小说更加多彩多姿,这让振奋无比。
有人说,大多数日本侦探小说都不算真正侦探小说,也同意这个观点。既然是侦探小说,就必须注重侦探式乐趣,也就是尽可能着眼于逻辑推理,抽丝剥茧地揭开秘密,在这分析过程中获得乐趣。除此之外所谓侦探小说,像是描写异常犯罪过程作品、将主轴放在犯罪及其他异常细节恐怖作品、描写某种怪奇人生作品、描写精神病患或变态生活作品、着重于比斯顿风格“意外”快感作品,都分别属于犯罪小说、怪奇小说、恐怖小说,不能算是侦探小说。
乍看之下这清清楚楚,实则暧昧模糊。认为原因出在出版人士身上,他们习惯将侦探作家创作作品,无论是犯罪小说还是怪奇小说,清色称其为侦探小说;把出道于侦探杂志《新青年》上作家全部当成侦探小说家,刊登在上面犯罪、怪奇、幻
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。