卡迈克尔做个鬼脸。“马尔耶特,恐怕你也是个轻信人。你难道没有看到他作为天主教徒怎样用自己宗教让村民们与你和你信条作对吗?你难道不知道,既然他能够让你子民不相信上帝,那帕斯顿·布里奇牧师让天主教徒们信服也就不是什难事吗?”
“实际
泽胡德,那是前往格拉斯哥必经之路,也曾经是布拉泽胡德生活过地方。”
“恐怕智力有所不逮,”戈登说,“就像昨天说,你真是位在野华生侦探。但是小时前在哈彻里发现那些微不足道线索说明什呀?那些线索支持你推论吗?或者根本不值得注意?”
“切似乎全部依据事先计划,”卡迈克尔解释说,“实际上,事实并不如们想像那样。你必须注意到,那些们认为坚不可摧东西,并不是们生命中重要道德观念、宗教信仰或者政治理念,而是日常、普通生活习惯。布拉泽胡德可能是个无神论者,戴夫南特是个天主教徒;布拉泽胡德是名极端激进分子,戴夫南特是顽固保皇党人。但是每个人都应该有自己喜爱刮胡刀、剃须皂和牙粉。如果你查看下事实,你就会发现:如果布拉泽胡德使用A品牌剃须皂,那戴夫南特使用也是相同品牌;如果布拉泽胡德使用B品牌牙粉,那戴夫南特使用也是样牙粉。这些都阻碍着侦探工作——无法让人进行调查并发现真相。因此,这类细琐调查工作应当放弃,而且戴夫南特已经很有心地把它们都带走。至于照片,猜测,布拉泽胡德家里会有幅复制品。你看,布拉泽胡德和戴夫南特都离不开那幅照片。”
“那硬领和短袜呢?当然硬领也不会是什特殊式样……”
“盲点。看起来戴夫南特是打点好行装逃走,因此他定也带些衣服,不光是些洗漱用品。”
“那毛巾和肥皂呢?当然它们对推论也无关痛痒吧?”
“相反,它们要有意义得多。戴夫南特——你记得吗——他眉毛要比布拉泽胡德黑得多。当然,那是很容易画出来,因此需要毛巾把颜色洗掉。在慢车上是没有包厢。”
“好,想下,”里夫斯反对说,“他为什带着这些东西在周离开,而不是星期二呢?——周二是他计划离开时间——或者准确地说是星期三、他定夜班火车是周三。”
“不认为他打算周二在哈彻里留宿,他改变出发地点——也许是伦敦,猜测——然后以某种借口到达帕斯顿·惠特彻奇,他这样做仅仅是为给们个印象,即他与布拉泽胡德是不同两个人。”
“可是还有件事儿,”马尔耶特说,“个真正无神论者有可能每个周六都忍受痛苦与帕斯顿·布里奇马斯在起吗?你瞧,戴夫南特经常这样做。或者正如刚才所说,戴夫南特是个真正天主教徒,他能够让自己在球场上发表无神论者信条吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。