墓碑表面用粉笔画着没有意义直线与曲线,是附近孩子恶作剧涂鸦吧。对儿童来说,这座石塚不过是适合涂鸦石头。甚至在大人眼里,也已经只是块石头。
因而这段文章显得静谧、哀伤。当时已无好事之徒会去祭拜三百年前对美少年石塚,更别提现在成年人,念友[6]情谊在他们心里连丁点儿大涟漪都激不起来。倘若三岛由纪夫和森田必胜[7]也在不为人知之处“玉石俱碎永共眠”,哎,搞不好会沦为人们茶余饭后谈资,当成桩丑闻埋没在历史之中。这些嘲笑,与泷泽马琴抄录《藻
美无比美少年之间场悲剧之恋,是乱步特地到浅草今户庆养寺毛久津冢查证过故事。
德国研究者约瑟夫·薜德尔及卡修·哈克把《藻屑物语》介绍给英国爱德华·卡本特,乱步这才第次听闻,并对这起真实悲恋产生强烈兴趣。《藻屑冢》中写得很简单:
《藻屑物语》文本不难找,有兴趣读者可参考“燕石十种”或“三十辐”。
但现在不管是获取或解读古文都不容易。事实上,翻开“燕石十种”第二卷,找到《藻屑物语》部分看,是整段没有标点符号也不换行文章:
花は盛り色あるを以て自らその枝をうしなふされば今の御代見として殊に時めき給ふ桜川侍従の御もとに頃日みやづかへ侍る童に伊丹右京といへるありけりその樣いやしからず心すなほにしてものあはれをしり春は東叡山の花に心をうつし散なん後の事をおもひ秋は隅田川の月にかこち歌は贯之忠岑が心にもかなふ……
右京既に十六歲の春風静けき夕つがた南おもての格子あけさせ脇息を設け花のさかりなだらかに打ながめたるよそほひいとろうたけいはんにもなし斯て又おなじ流を汲でしる舟川采女といへるものありけるが是も十といふて又八つ許りもあまり侍らむかその樣うるはしく只人ならぬおのこなりけるが彼右京が脇息による有さまをひと目見るより心まどひ夢ともなく現ともなくさし寄……[5]
《藻屑物语》内容大意,就是采女对右京见钟情却无法表白,终于相思成疾。好友左马之助察觉采女情意,挺身为两人当月老,顺利拿到右京回信,采女于是病愈。可是,另名也爱慕着右京年轻人细野主膳,求爱不成,欲杀右京却反遭杀害。事情演变成右京必须在庆养寺切腹,采女获报赶至,最后两人咏唱辞世之句,同切腹:
宽衣现雪肌,刀入左腋……玉石俱碎永共眠
这是宽永十七年(l*s〇)事。乱步造访时,宽约二尺、高约三尺石碑已经蒙尘,湮没于荒草之中,凄惨地倾颓在地,表面以变体假名刻着“毛久津冢”,听说无论什时候去看,都直是那个样子。昭和十年时候也是:
……供上夏草作为祭悼之花,两位少年墓碑带着没有记忆表情寂然躺卧。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。