热切渴望目标——们痛恨特权和不公。们只是不知道该如何实现这个目标。”他轻轻笑笑,像是念咒语般重复着自己话:“爱生活,爱人类。恨不公,恨特权。”听到他如此衷心地说出这些话,有种奇怪感动。“谁会不赞同呢?”说。给他引用契诃夫两种自由论:他追求是远离,bao力自由和远离谎言自由,此外别无所求。他说他更喜欢自己两种爱和两种恨口号。“可你还忘条,”说,“爱美丽。”他微微笑:“啊,是,爱美丽。你说得点没错。你看们多浪漫啊,洛根——内心深处们多浪漫啊。”朝他咧嘴笑:“内心深处可不是无z.府主义者。”听到这话,他由衷地开怀大笑,出人意料地向伸出手。握住他手。
3月19日,星期五
们被带到前线。雾蒙蒙拂晓中,们可以看到圣维森特就是堆杂乱石屋和土房,有些已严重损毁,房屋间狭窄小道被来往汽车、行人和动物压得泥泞不堪。天寒地冻。们艰难地走在小块贫瘠田地间路上,田里挂着白霜冬麦正显出第抹绿意。们目标是前方山脊。郊野景色荒凉,几乎没有棵树,只有大风呼啸中低矮灌木(能认出迷迭香)覆盖着锯齿状山脉和远处悬崖陡壁。
战壕在山脊上——在堆积岩石和沙袋后面土沟里,或是在山上避风处挖出更大山洞里。战壕(仅有百米左右长度)后面,有排带刺铁丝网,接着便是向山下河谷陡然下坠峭壁。在河谷对面高耸山顶上,看到几座炮台和面飘扬着橘色和黄色旗帜——那是法西斯阵地,就在八百米之外,甚至能辨认出士兵们走来走去身影,像蚂蚁样。很明显,这里并不危险——大家连头都懒得低。福斯蒂诺将介绍给中尉,他竟然是英国人。他神情阴郁,满腹猜疑,他说他叫特伦斯,故意没告诉他姓什。他以前在查塔姆码头工作,他说。他带在阵地草草逛圈:大家挤在小小火堆周围,个个胡子拉碴,浑身污秽,士气低落,他们古老武器上满是泥渍。特伦斯解释说,前线这片地区由马克思主义统工人党民兵掌握——他们就是托洛茨基派。只有**主义者军队才能拿到俄国新式武器。“俄国人不给们武器,因为们反对斯大林,”他气急败坏地说,“你定要把这个写到报纸上。敢肯定,弗朗哥会很感激你。”他说起瓦伦西亚z.府时,那轻蔑甚至超过对敌人仇恨。
们翻过战壕,尽可能往前走到铁丝网边。朝山坡下仔细打量,好像看到具尸体躺在那儿。“是个摩洛哥人,”特伦斯说,“他们月份向们进攻。们把他们打跑。”就在这时,听到几声干脆响声,像两块石头对击。“有人向们开枪吗?”问。“是,”特伦斯说,“不过别担心,他们离这里太远。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。