地写道,但这句话后来被从稿子里删掉。[16]
在巴伦西亚,海明威放弃活页纸,余下故事写在本法国学生用笔记本[17]上,本子不大,是沙黄色,最后共写7本。封皮上海明威写下自己名字和巴黎住址,可能是受到“火车大盗案”影响。他可不想再牺牲部初生长篇小说。
在第本笔记本上,他把新小说背景移到巴黎。小说最终会引出奔牛节上刚刚发生切,但他写道:“要理解潘普洛纳发生事,你必须先解巴黎那群人。”[18]接下来,他毫无保留地描绘幅巴黎市景,不禁让人想起早先在《多伦多星报》当记者海明威,以及他那些鄙夷地描绘蒙帕纳斯报道。
“这个阶层中没有丝毫浪漫,也没有多少美丽。”[19]他写道。每个人都憎恨着余下人,作家、批评家、画家,无不如此。这是个冷酷地方,消磨人地方,随处可见“相公”和把堕胎当儿戏女人[20]。这个世界中唯快乐居民就是酒鬼,但即使是他们也无不被阴郁气氛压抑着。堕落旅居者挤满左岸,海明威给出具体典型——只要是在多摩或者丁戈招惹过海明威人,都逃不被写进小说命运。草稿处处都是对方万象毫不客气揭露:个从前夜店舞女,成圈子里家咖啡馆守护神(这说当然是弗洛西·马丁);位异常活跃希腊小个子画家齐齐(Zizi,现实生活中他叫“密齐”,据酒吧伙计吉米·查特斯说,他是“蒙帕纳斯全盛时期最有名人”[21]),自封为公爵;位不修边幅、嗜酒如命过气学者,迈着醉步徘徊在街区几家著名酒吧之间,路边塞过来小广告他都拿在手里(任何住在蒙帕纳斯人都会眼认出,这是旅居作家哈罗德·斯特恩斯)。海明威似乎决意要把长篇小说处女作写成本左岸名人录。
在这个布景中,海明威放置已经在活页纸序篇里被试写过主要人物:杜芙、帕特和勒布。唐纳德·斯图尔特和比尔·史密斯将被合并成个人物——比尔·戈顿。在活页纸版潘普洛纳记事里,海明威把叙述者称作“海姆”;而在笔记本中这版里,他就成“杰克·巴恩斯”。[22]
初看上去,杰克和海明威有很多相似之处。杰克是位年轻美国驻巴黎记者,交际面广,爱好斗牛。这位小说人物苦笑着说,他和很多新闻记者样,早就希望能写出部长篇小说,而如今他正在写,“这本书会有那种类似‘实地报道’糟糕品质,媒体人开始写书时,都会受此影响”[23]。
不过,为创造这个人物,海明威也需要跳出个人经历。他从《在们时代》(inourtime)出版商比尔·伯德履历上借来段,让杰克成家电报公司创始人之。[24]杰克不像海明威那样受妻儿之累。哈德莉在活页稿上简短地出现
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。