二十千米路,抵达那个孤单又凄凉地矗立在山巅休息站。从山顶看过去,望无际森林远看呈蓝色和紫色,条蜿蜒着穿过森林道路在们面前伸展开来。马车夫用他鞭子指着前面说:“那就是西伯利亚!”
也就是说,们自此以后不在欧洲!们已经与整个文明世界分离!46
然而,离开乌拉尔山后,十二月党人精神开始振奋起来。他们看到并不是俄国人想象中冰冷荒漠,而是美丽又多样景观,这里农民不受农奴制压迫。巴萨尔金评价:“们越深入西伯利亚,眼前景象就越迷人。比起俄国农民,尤其是农奴,那里平民百姓看起来更加自由、更有活力,也更有教养。”47在西伯利亚,在具有改革思想俄国人当中越来越盛行种浪漫主义设想,即种将替代俄国欧洲部分僵化、沉闷等级制度m;主模式,十二月党人观察资料将为这种设想提供支持材料。
然而,尽管十二月党人忍受着道德折磨和身体不适,通过大多数十二月党人被运送到西伯利亚方式,人们可以看出他们是具有特殊地位人。首先,他们是坐着马车,而不是步行。在19世纪20年代,每年都有数千名流放者辛苦地越过乌拉尔山,对于这些流放者来说,坐马车赶路是件难以想象事情。*员和押送兵也不确定要如何对待他们押送对象。即使十二月党人已经“被剥夺切权利和特权”,十二月党人仍然在语言、举止和礼仪上与他们上级相同。扎瓦利申说:“无论们去哪里,们都被称为爵爷和将军……许多人既想用符合们当前地位态度来对待们,又想表示对们尊重,于是他们对们说‘前殿下、前阁下’。”警卫们在执行大臣们精心设计严格规则时很迟疑,但是十二月党人用贿赂为自己买来好处让这些规则执行得更加混乱。尼古拉世第三厅(在十二月党人起义之后,尼古拉世为打击,bao动而成立这个部门)负责人亚历山大·本肯多夫解到,最早两组流放者沿途“吃吃喝喝”,用酒食让自己押送士兵和宪兵为他们效劳。奥博连斯基可以给自己妻子写信,达维多夫可以刮胡子。十二月党人被明令禁止乘坐自己马车,但是,方维津利用妻子给他1000卢布恰恰坐上自己马车,并成功为自己和旅伴弄到温暖毯子。在旅程当中,他和同伴被他们宪兵“服侍”48。
随着十二月党人深入流放地,他们遇到不是波罗海德意志人罗森先前被警告过愤怒,bao民,而是*员和众多西伯利亚人好奇、同情和慷慨。方维津在途中写信给他妻子,说托博尔斯克省省长德米特里·班特什-卡门斯基和他家人“热情慷慨地接待,因为他们,押送军官对们非常好,甚至同意把这封信转寄给你”。巴萨尔金回忆起卡因斯克小城年迈省长斯捷潘诺夫先生,他来见他们
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。