百阿罗瓦2炸药、此外还有相当数量手枪和军刀,海军部长同意,陆军部长却不批准……秘书先生……对法国或者别欧洲国家,比如英国,就不会设置这多障碍。有个最明显例子,您是知道,秘书先生:莱茵号满载着走私武器从圣弗朗西斯科启航驶往阿卡普尔科去找法国军队……当然,很高兴并且也由衷感谢美国z.府给予妻子和孩子们礼遇,还有罗梅罗,可是罗梅罗这家伙不甘寂寞,居然跟斯科菲尔德搞那个倒霉协议……天哪!他怎会想起来要用根钉子去拔除另外根钉子呢?唉,罗梅罗呀,罗梅罗,要不是西沃德进行干预并把斯科菲尔德打发到欧洲去,不用说,如今咱们这儿就已经到处都是yankees……对,记住,让罗梅罗继续把纽约报纸给寄来……对,要告诉您是:白宫对妻子照顾是回事儿,而拒绝运交咱们已经付款武器和给咱们派位连自己国门都不敢离开美国大使则是另回事儿,二者截然不同。那是位什大使?而在这儿,在北口,没有外交使团,没有议会,没有军队,这把总统交椅……只不过是把藤编坐垫樱桃木椅罢……——总统先生说过:不管是在什地方,这把椅子就是总统府、就是国家最高权力机构……总统府和国家最高权力机构跟着这把椅子走……——对,说过,可是有时候,老实说吧,觉得自己会突然垮下来……啊,求求您,秘书先生,这话也就是您知知,到此为止。必须战胜这种懦弱闪念。不想让别人知道。必须坚强,个z.府信誉和效率同样也只能来自于坚强。是,会坚定不移,哪怕最后只剩下个人……——倒是觉得,唐·贝尼托,孤立,或者说,越来越孤立是奥地利佬……——看不出来。所有那些自封为贵族人全都支持他……支三万人军队……——可是,您该知道,唐·贝尼托,他正在把那些可能会对他有用人个个地从自己身边支开。比如吧,派米拉蒙到柏林去学习炮兵技术;借口想要仿照耶路撒冷圣殿样子在墨西哥仿建座,就打发莱奥纳尔多·马尔凯斯到圣地去考察……——在这点上他做得很对:马尔凯斯是个危险人物……尽管米拉蒙比他不差,可是把个曾经在塔库瓦亚骤然杀害许多医生、护士人作为特使派往圣地……——而且还用绳子穿起好几名自由党妇女乳房将她们吊到树上,总统先生……——听说马尔凯斯还给土耳其苏丹带去支‘阿兹特克之鹰’勋章,墨西哥为什要给个同咱们毫不相关国家君主授勋?请您告诉……——不为什,唐·贝尼托……还有阿尔蒙特,您是知道,马克西米利亚诺在任命他为宫廷大总管同时也就剥夺他切政治权力。——胡安·帕努塞诺肯定大为恼火……——那还用说,唐·贝尼托。对于那些最卖力
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。