副部长夫人额头挤出几道皱纹。维尔纳脸涨得通红。
副部长摊开只厚手掌说:“拿来。”
“是犹太人书吗?”赫里波特·蓬赛尔问,“是犹太人书,对吗?”
埃莱娜夫人似乎想说点儿什,又有些犹豫。
“赫兹出生在汉堡。”维尔纳说。
副部长和他妻子来孤儿院参观。埃莱娜夫人说他们在巡访孤儿们。
每个人都衣着整洁,举止端正。孩子们小声议论,也许他们在考虑收养孩子。在胖胖副部长和他表情严肃妻子高傲地视察卑微简陋、令他们掩鼻休息室时,年长女孩子们用孤儿院里为数不多几个没有缺口盘子端来裸麦面包和鹅肝。晚餐准备就绪。维尔纳坐在男孩子边最远处,腿上放着本书。尤塔坐在他对面,她卷发像通电样乱蓬蓬,白得耀眼。
“主啊,请保佑们。感谢你礼物。”埃莱娜夫人为感谢副部长特意加后面句话。大家开始低头吃饭。
孩子们紧张矜持,就连汉斯·席尔茨尔和赫里波特·蓬赛尔也穿着棕色衬衫老老实实地坐在那里。副部长夫人像从中间劈开橡树那样直挺挺地端坐着。
她丈夫说:“每个孩子都出力吗?”
突然,尤塔喊出来:“哥哥数学很棒。他比学校里任何个老师都算得快。总有天他会得大奖。他说过们要去柏林跟着最伟大科学家学习。”
小孩子们吓傻;大孩子们暗中偷笑。维尔纳死死地盯着自己盘子。副部长边翻书边皱起眉头。汉斯·席尔茨尔边咳嗽边踢他小腿。
埃莱娜夫人说:“尤塔,别说。”
副部长夫人叉起块鹅肝,咀嚼、吞咽,提起餐巾擦拭每个嘴角。副部长放下书,推到边,看眼自己手掌,像是担心被书弄脏。他说:“小姑娘,你哥哥将要去唯地方,就是矿井。只要他到十五岁,马上就得去。和这屋里所有其他男孩样。”
“是。克洛迪娅准备面包篮。那两个双胞胎预备鹅肝。”
大姑娘克洛迪娅·福斯特脸红。双胞胎睫毛在抖。
维尔纳在神游,他在想腿上那本书——海因里希·赫兹写《》。几周前,他在教堂地下室发现这本带着水渍书,看样子被遗弃在那里好几十年。牧师同意让他带走,埃莱娜夫人让他保管。现在,他仍然纠结在那些棘手数学问题里。他从书中得知电流自己可以静止,但是如果遇到磁力马上就会动起来——波动。电场和电流,传导和感应;空间、时间和质量。原来有这多看不见东西云集在空气中!他多希望自己能够看见紫外线、看见红外线、看见漆黑夜空里拥挤无线电波从这所房子墙壁里钻进来啊!
他抬起头时候,发现所有人都在盯着他。埃莱娜夫人眼神惊慌失措。
“是本书,先生。”汉斯·席尔茨尔大声说。他猛地从维尔纳腿上把书抢走。书太沉,他只好用双手托着。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。