事,装作不知,心里却痛惜不已。旬亲王要向母后禀告官中之事,黄大将便告退。侍从想道:“切勿让他发现。小姐周年忌辰尚未满,却离开宇治,他定会怪罪。”遂躲避起来。
在东面走廊边,意大将看见许多侍女正在开着门口低声谈话。便对她们道:“你们应该知道是最可亲近之人。虽为男子,却比女人值得信赖,也能教与你们须知之事。心情,你们定会慢慢知晓,所以很高兴。”众侍女皆缄默不语。就中有侍女名叫并姐,年事较长,颇话世故,答道:“对于并不亲密之人,总是不便亲近。不过并非都是如此,比如,便不是那可以随意见你亲近之人。但们这些身为侍女,若装着怕羞躲避你,未免太可笑吧!”黛大将道:“你如此断言,在面前不怕羞,倒觉得真是遗憾。”他向里面望望,但见旁堆着脱下唐装,想必正纵情弄笔。砚台盖里盛着些琐碎小花枝,看来是供玩耍。帷屏后面躲着几个侍女,还有几个转过身往门外张望,尽皆发譬高盘,乌黑美丽。蒸大将顺手移过笔墨,题诗首:
“灿烂女郎花,宿卧花阴下。冰心如玉洁,不留好色名。为何如此担心呢?”便递给纸隔扇后面坐着那个侍女,她是背向着他,并不转过身来,谁从容不迫地振笔疾书道:
“名艳女郎花,坚贞守情志。不似寻常草,任由染露迹。”其手笔虽不甚工整,却自有番趣味,颇有可观之处。他不认识此人,料想是正欲上皇后殿,被他挡路,暂时躲避于此。并姐也看秦大将诗,说道:“这口气像老翁,可谓斩钉截铁,没有趣味!”便赠诗道:
“艳艳女郎花,适值茂盛开。试宿花阴下,君情移不移?之后便可确定好色与否。”冀大将答诗道:
“承君留宿,夜自当伴。即是闲花草,此志亦不变。”并姐看罢道:“何故侮辱们?是说在别荒郊原野吉野宿,并非们欲留你。”袁大将只好说几句无关紧要话,侍女们倒希望他再往下说。然他准备离去,说道:“这般挡住你们,未免征性。你们走吧,不再拦你们。看你们今日躲躲闪闪,想必另有缘由吧广说罢起身告辞。有几个侍女想道:“他以为们都与并姐样木怕羞,真正冤枉人!”
黄大将倚着东面栏杆眺望庭院,欣赏夕阳中次弟竞芳秋花,心中却甚是伤感,不由低声吟咏白居易诗句来:
“大抵四时心总苦,就中肠断是秋天。”忽闻有女子衣衫曳动之声,显见是刚才背身吟诗之人。她穿过正殿,向前走去。其时句亲王走过来,问侍女们:“适才过去那人是谁?”侍女答道:“是大公主情女中将君。”戴大将想道:“这侍女亦太贸然,岂能随意告诉心存非份之念男子!”他深感遗憾。但见侍女皆亲近于匈亲王,又顿生妒意。心想:“‘许是匈亲王神情威严,那些侍女才不得不如此。多晦气
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。