为钟情之人而处处用心,枝叶皆照顾到,实甚难得。故而乳母等人时常讥讽旬亲王:“要他照顾那是白费心思!”二女公子看到几个女童衣衫褴褛,颇觉羞愧,不免私下自恨命苦:“住此华厦反倒寒横丢丑。”恰值六条院左大臣家豪华铺排世人皆知,旬亲王随从人见此盛状,怎不见笑呢?因而二女公子更加愁闷,时常哀叹。餐中纳言很会察言观色,投其所好,放送些衣物,求其欢心,若对交情浅薄者,送这些琐杂之物,定然失礼。但对二女公子而言,并非轻侮失礼,反倒有利。如送她奢华昂贵之物,定遭世人非议。素中纳言顾虑及此,便只送些现成衣服。随后他又命人缝制各式华丽衣服、礼服,连同许多续罗绢纱并送去。这位中纳言亦长于锦秀富贵中,但他心性骄矜,目空切,是个出类超群之人,他养尊处优倒也不次于匈亲王。然自目睹已故八亲王宇治山庄衰败光景后、大为震惊,始知失势之人,前后生涯竟这般悬殊,委实可怜。于是由此及彼推想世间诸种情况,常常寄与深切怜悯。此经验真乃沉痛呀!
自此,意中纳言力求驱除邪念,胸怀坦荡地照料二女公子。然力难随心,倍受相思之苦。故而写与二女公子信,比以往更加详细动情,时时流露出难于忍受相思。二女公子看,自恨孽债缠身,驱之不去,哀叹不止。遂想:“若是素无往来之人,倒可骂他痴狂无赖。断此事。可他不同别人,相交已久,互相信赖。何能忽然决绝?如此反遭别人猜疑,而引出无数风波。并非寡情薄义,不知感激他诚挚与厚爱。但倘要为此敞心开怀待他,委实顾虑重重。唉,这怎生是好?”她思前想后,心迷意乱。如今,能与她诉说衷肠者,几无人,那几个从宇治山乡带回老侍女,虽向熟悉,但除相叙往事,便无甚可谈!更不说倾述衷肠。因而便激起对已故姐姐怀念。她想:“倘姐姐在世,他怎能起这种心呢?”念此,不胜悲伤。旬亲王薄幸固然可悲,但冀中纳言行为令她痛苦劳神。
黄中纳言难耐相思之苦,便托故于某日暮色苍茫之时到二条院拜问。二女公子知其来意,忙叫人送出坐垫,并传言:“今日心绪欠佳,不便晤谈,尚清谅解。”章中纳言听罢,好不伤怀,泪溢眼眶,又深恐被侍女见有失风度,便竭力忍耐,勉强答道:“患病之时,陌路僧人尚可住于近旁呢。权‘当为医师,许进帘来吧,如此传言答话,岂不意趣全失。”众侍女见他神情悲伤可怜,想起那夜闯入帘内之事,便对二女公子道:“如此招待,实乃怠慢。”便放下正殿帘子,恭请他进入守夜僧人所居厢屋内。二女公子心中十分恼恨,但侍女话已出口,只得忧。已满怀地稍稍膝行而前,与他相晤。二女公子话语不多,且声音异常低微。餐中纳言听罢,蓦然记起初染病疾大女公子便是这般,甚觉不祥,悲伤顿涌,遂觉眼前漆黑。时竟
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。