也未曾见过这般场面。诗文高雅警策。舞乐无限美好,可谓赏心悦目,心旷神怡。当今文运昌盛,人才辈出。加之吾婿精通诸艺,善于调度贤才,故能有此空前盛况。老夫虽年事已高,也跃跃欲试呢!”
源氏公子答道:“实不敢当,小婿不过是勉为其难,多方搜求贤才而已。说到技艺,当首推头中将《柳花苑》,尽善尽美,实乃传世之作。若有幸欣然起舞,则为盛世之春添光。”此时左中养和头中将进来。三人共倚栏前,各取所爱乐器,合奏雅调,声音悠扬悦耳,妙不可言。
却说那晚与公子成全好事,正是六女公子。她已许嫁皇太子,预定四月间入东宫成亲。这几日回味起那晚迷离春梦,无限思念,又不免悲切烦恼。源氏公子呢,因尚未确定她是第几位女公子,又与弘徽殿女御向不睦,不便贸然求婚,为此不胜愁闷。三月二十日后,右大臣家举行赛箭会,拟请众公卿及亲王参加,之后观赏藤花。其时樱花已经凋谢,独有两株迟开,仿佛懂得古歌“山樱僻处无人见,着意留春独后开”之趣,正开得热闹。又新建所殿堂,也装饰新,以备弘徽殿女御亲生公主着裳仪式。右大臣家历来讲究排场,此时更是极尽奢华,切设备尽皆新颖则它。拟为盛会增色,右大臣前日即面请源氏公子,邀他前来赛箭赏从以后又恐公子不来,派儿子少将前来迎接,并赠诗道:
“屋藤花如若丑,何须特地邀君来?”源氏公子接信之时,正在宫中,便将此事奏闻。皇上看诗笑道:“他很是得意呢户便说:“既然他特地派人来接,你该早些去。公主们都在他家长大,想来他不会把你当作外人。”
源氏公子便回去梳妆打扮。直到天色很晚,方才到会。右大臣家已等得焦急。只见他外披件白地彩纹中国薄绸常礼服,内穿件淡紫色衬袍,拖着长后裙飘然而至。置身于众多身穿大礼服王公之中,自是风流满洒,可谓鹤立鸡群,气度高雅,不同凡响。大家肃然起敬,赏玩樱花也为之色减香消,再难提起众人兴致。
盛会隆重进行。这日管弦演奏,非常出色。夜色渐深,源氏公子饮得些酒,不久便醉眼朦胧,借口心中烦闷,起身离座。正殿里住着大女公子和三女公子,源氏公子便走到东面边门口,倚门闲眺。
正殿檐前,藤花正当盛开。为便于赏花,正殿格子窗都敞开着,众侍女聚集在帝前。她们故意将衣袖裙裾露出帘外,像新年举行踏歌会时那样。但此番作为与今天内宴却颇不相称。此时,源氏公子倒觉得藤壶院斯文典雅,毕竟与众不同。
“心情郁结,不胜酒力,既有缘来此,便让在此稍事躲避吧。”他说着,便掀起门帘,缩进帘子里来。只听帝内个女子说道:“此话差矣!下人才讲攀缘,你身分如此高贵,何苦口出‘有缘’二字?‘语气虽不庄重,但说话人决非般侍女,眉间分明显露出高贵气质。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。