“五遍!”
天生就是这种个性,年轻人腼腆地说:
“其实……不,比起这个……”
“什?”
“刚才……”
每个人都在忙着某些事。z.府、*员、平民,以及连被称为贱民人,都为生存而奔忙。城市、人和文化都正朝着某个方向冲刺,年轻人和老人也都努力要改变。就连文士,也在苦心孤诣地摸索新文学。
只有个人无所事事。
没有理想,也没有思想。
“你定比忙碌多。今天是老师派你出来跑腿吗?”
“是。不过今天老师不在,上师母娘家去,半夜才会回来,所以老师说今天可以自由行动。”
你真是幸福,说。
“咦……?”
青年表情忽然变得不安,他不懂这话意思吧,因为完全没有解释。
“不,没关系。意思是说,你年纪轻轻就邂逅辈子伴侣,很幸福。总之明白,很期待读到它。那你推荐书都买下,帮结账吧。定会优先读这本。”
赚人热泪哟,店员说。
。读来优美,版面整齐、崭新。外貌流丽,也是江户风,但内在完全不逊于欧俄文学。与其说是言文致,不如说是创造新书写文体。”
他定相当倾慕老师。
那不是奉承,只是平常心里话忍不住脱口而出吧。若非如此,又不是陪客帮闲,般人没办法那样口若悬河地赞不绝口。
“小生读这部小说,立志成为文士。这本书……改变人生。”
“这样啊。”
您说小生很幸福,那是什意思呢?青年问:
“愿闻其详。”
“这个啊,其实也不太会说明呢。”
只是拾人牙慧罢,回答:
“有人说,书本就像座坟墓。们去扫墓上香,就可以看见埋葬在里头事物幽灵,而读书就像这回事
“但你还是出来办事,不是吗?”
“是,虽然老师说可以自由行动,但无事可做。打扫和整理都做完,所以想到老师之前提到洋书,觉得应该差不多该到货,所以来确定下而已。”
不是被吩咐,而是自动自发过来,真是个能干书生。
“不在家里看着可以吗?”
“门窗都确实锁好,检查过五遍。”
买五本书。
离开店里,还没走上町远,就有人从后面叫住。回头看,刚才书生跑过来。
“怎?有什事吗?”
“不,如果您急着有事,占用您时间实在抱歉,但天生就是忍不住会介意些琐事。”
“点都不忙。说来丢人,是明治废人。没有工作,也没有预定行程。”
这……
就是这名青年那本书吗?
那他还真早就邂逅。
觉得羡慕,却也觉得同情。既然已经找到,就再也没有寻觅乐趣。
你能遇到它真是太好,说。书生向道谢,还真是耿直应答。这名年轻人外貌纤细,但本质定十分坚毅。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。