睾丸紧实而且光滑无毛。它们被冰冷海水托举得紧贴着身体,而他性·器,尽管被冻过,仍然至少有贺拉斯两倍大,肥大而粉红,贴在卡尔左腿上。
这位岛县验尸官干咳两声,绕着验尸床转圈。他开始有意识地让自己把卡尔·海因当作名死者,而不是卡尔·海因来看待——因为这是有必要。死者左脚压在右脚下面,贺拉斯开始用力分开它们。死者胯下韧带要用很大劲才能拉开,贺拉斯也拉。
验尸官工作就是要做些大多数人做梦都不会做事情。贺拉斯·威利平时工作是名家庭医生,圣佩佐岛上仅有三名医生之。他工作对象有渔民、渔民小孩和渔民妻子。他同僚都不愿意做检查尸体事情,所以这份工作再无第二个人选,最终落在他头上。因此,他便有这些经历;他看到那些多数人无法看到事物。去年冬天,他在詹森西港看到具被人发现捕蟹人尸体,尸体已经在冷水中泡两个月。捕蟹人皮肤变得几乎像肥皂样;他躯体仿佛是套在皮肤里面似,像种龙涎香[1]。
[1]种漂浮在海边灰色或黑色蜡状芳香物质,为鲸鱼肠道分泌物,西方人常用来制作名贵香料。
在塔拉瓦岛上,他看见过那些面朝下倒卧在浅滩上死尸。温暖潮水已经冲刷他们好几天,他们身上皮肤已经松弛,脱离他们肢体。他尤其记得有个士兵,手上皮变得像近乎透明手套样;连指甲都已经脱落。他们身上没有牌子[2],但是贺拉斯总是有办法弄到相当完整指纹以鉴别他们身份。
[2]指美国士兵挂在颈部身份识别牌。
关于溺亡,他是有些解。他在九四九年曾看见过个渔民,他圈脸都被螃蟹和鳌虾吃掉。它们不断地蚕食那些最柔软部位——眼皮、嘴唇,其次是耳朵——所以那些部位都呈深绿色。他在太平洋战争中也见到过这样场景。还有些人死在潮水坑里,令人惊奇是他们身体在水下部分完好无损,但是,bao露在水面之外部分却被沙蝇吃得只剩骨架。他还看到过半被风干,半只剩骨架尸首,漂浮在南中国海上。他下半部分被吃空,而背部却被太阳烤干,渐渐变成褐色革质。在坎顿岛沉船事件之后,周围好几英里地方都漂浮着人残骸断肢,连鲨鱼都弃之不顾。海军顾不上收集这些残骸;他们还有许多活人需要照顾。
卡尔·海因是贺拉斯五年来负责验尸第四个死去刺网渔民。另外三人中,两个死于秋季风,bao,尸体被冲上兰溪顿岛海滨泥滩。第三个人,贺拉斯还记得,是件有趣案子——那件事发生在九五〇年,也就是四年前。个叫瓦尔德林渔民——阿莱克·瓦尔德林。他妻子是在友睦港做房地产生意卡劳斯·哈特曼打字员。瓦尔德林和他伙伴正在夏夜月光下布网
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。