“啊,”托尔说,“真好玩。痛快地游个泳真是让人神清气爽,是个冬天大早上从瞌睡中醒来好法子。”
“当然知道。”托尔说。但他不知道。他只是在随着性子做自己想做事情。托尔最擅长于此。
在破晓前灰色晨光中,托尔在码头上见到希密尔。
“应该警告你,小弗尔,”巨人说,“们会深入寒冷海洋深处。会划到那里,待上很长时间,这不是你这种小东西可以忍受。在那儿,你胡子、头发上都会挂着小冰柱子,你会变成青色,冷得透骨。你多半会死。”
“别为担心,”托尔说,“喜欢寒冷,那会让精神振奋。们以什为饵呢?”
“准备好自己鱼饵,”希密尔说,“你得找到自己鱼饵。你可以去牛群那边找找看。牛粪里肯定有肥大蛆虫什。你找到什就自己带过来吧。”
进口巨大煮锅中。这口架在火上锅沸腾着,咕噜咕噜地冒着泡,她用柄有棵橡树那大勺子搅拌着锅里东西。她边唱着歌边做饭,那声音就好像有数千个老妪同时尖着嗓子眼儿唱歌样。
很快,她就做好足够食物。
“你们是客人,但不要拘泥。想吃多少就吃多少。”希密尔费力地解释。毕竟,这些陌生人很小——他们能吃多少呢?毕竟,那几头牛可是肥大无比。
托尔说他自然不会拘泥,于是上前大口吃起来,人就吃掉两头牛。他只留下啃得干干净净骨头渣,然后满意地打个饱嗝。
“那可是很多食物,弗尔,”希密尔说,“本来是用来让们吃上好几天。从未见过哪怕是个巨人,次吃掉两头牛。”
托尔看看希密尔。他想用锤子打希密尔脸,不过那样话,他就永远不可能和平地拿到大锅。他走回岸边。
草原上是希密尔美丽牛群。那里也有堆堆牛粪,里面确实有巨大蛆虫在爬行,但托尔没有去碰它们。相反地,他走向最大、最雄壮、最肥美头牛。他拳过去,打到牛前额上、两眼之间,牛立刻翻身而死。
托尔将牛头扯下来,放进他包袱里,带着它来到海边。
希密尔在船里,他已经起锚向海中划去。
托尔跳进冰冷水里,向船游去,他包袱在身后漂浮着。他用发麻手指把抓住船后舷,自己爬上船去。他身上滴着海水,冰包住他红胡子。
“太饿,”托尔说,“有点儿忘形。这样吧,要不们明天起出去捕鱼?听说你很会钓鱼。”
希密尔对自己钓鱼技术十分骄傲。“是个卓越钓鱼人。们可以道去捕来明天晚餐。”
“钓鱼也很厉害。”托尔说。当然,他这辈子从没钓过鱼,不过这事儿能有多难呢?
“那们明天黎明时见,在外面码头上。”希密尔说。
那天晚上,在巨大空旷卧室里,提尔对托尔说:“希望你真知道怎捕鱼。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。