他事情也不行,实际上,毫无用处,仅仅是个摆设,只说明长廊和大楼之外,还有天空、人群和房屋;恰恰就是在这个时候,英格博格和她父亲已经走完排写字台来到尽头,已经在转身返回大门口,多罗特娅太太进来;这是个小老太太,身穿袭黑色服装,脚踏平底鞋,这不太适合外面寒冷天气,头白发盘在脑后;她在自己位子上坐下,低下头,如入无人之境;这时,那些女打字员异口同声地喊道:“多罗特娅太太,您好!”但是,她们眼睛并不望着多罗特娅,也不放下手中工作。这让英格博格感到不可思议,不知道是不可思议得美好,还是不可思议得奇特;实际情况是,在女打字员们集体问候多罗特娅之后,小姑娘英格博格惊呆,好像被雷电击中样,或者好像她终于进真教堂,里面弥撒、圣礼、仪仗都是真实;她心疼,心跳,好像心脏被阿兹特克人掏出做祭品;她吃惊程度不仅呆若木鸡,而且手捂住心脏,仿佛心被人掏走;这时,恰恰在这个时候,多罗特娅太太摘掉布手套,看也不看,绷紧半透明双手,目光盯住身边文件或者稿件,开始打字。
英格博格对阿琴波尔迪说道,就在那时明白,音乐无处不在。多罗特娅太太敲击键盘速度是如此之快,如此有个性,虽然有六十位打字员同时敲打造成节拍声,老太太打字机里出来音乐却远远超出集体合唱之上,但不是压倒大家,而是与众人协调致,指挥大家前行和嬉戏。她声音时而似乎冲上天窗,时而弯弯曲曲游走在地面,抚摸着穿短裤小伙子和来访者脚踝。有时,会放慢步伐,于是她打字机就如同颗心,颗在迷雾和混乱中跳动心脏。但那时没有什迷雾和混乱。多罗特娅太太喜欢速度,她敲击常常走在众人前面,英格博格说,她好像在漆黑密林里开路,那里面很黑、很黑。
布比斯先生不喜欢《分叉分叉》,实际上根本没有读完,但即使如此仍决定出版这部长篇小说,心里想,或许那个白痴洛特尔·荣格会喜欢吧。
但是,送印刷厂前,他把《分叉分叉》转给女男爵过目,请她说说看法。两天后,女男爵告诉他,没看完四页她就睡着。但这并没有吓退布比斯先生,因为他不大相信自己漂亮妻子文学眼光。把《分叉分叉》出版合同寄给阿琴波尔迪不久,他就收到作者封信,里面说绝对不同意布比斯先生给他预付稿酬数额。布比斯先生在家面对河湾餐厅里吃饭时,用个小时在考虑如何给阿琴波尔迪回信。他看完信第个反应是愤怒。随即让他觉得好笑。最后是悲伤,眼前那条河流增添他伤感,因为这时河水有着古色金黄色调,似乎切都破碎,河流、船只、丘陵、树林都碎,都从他身边向着各个不同时空方向破碎开来。
布比斯低声叹道,没有什是停止不动,没有什
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。